Southern doorjamb of southern tower of Prasat Ta An (K. 240-1), 901 Śaka

Version: (24f1c36), last modified (cfc79e0).

Edition

⟨1⟩ 89X śaka nu mratāñ(·) [***]n [*]nd [**] sthāpanā vraḥ

⟨2⟩ kamrateṅ· Añ· śrī trailokyavijaya jvan· thniṁ khlvān· gra-

⟨3⟩ p· jvan· khñuṁ tai thkā tai kandeṅ· tai kaṁpañ· tai panheṁ tai dha-

⟨4⟩ rmma tai pāṇa ° Amraḥ gho kan·Ā s¡ī! kanrau s¡ī! Amr̥ta s¡ī! ma-

⟨5⟩ gha s¡ī! pavitra s¡ī! svāsti s¡ī! kaṁpit· ||

⟨6⟩ || 901 śaka pañcami ket(·) mārggaśira candravāra nu loñ· pit nu

⟨7⟩ teṅ· prvātta jvan· khñuṁ ta vraḥ kamrateṅ· Añ· lokeśvara gho kapur·

⟨8⟩ tai qgat⟨·⟩ ° tai kañ·yas· si paleka can·cyān· I svok· I vaudi I

⟨9⟩ padigaḥ I valvyal· I krapi dnyaṁ I ° Āśrama ° daṁriṅ· jaṁnvan· loñ·

⟨10⟩ sem(·) padigaḥ I khñuṁ jaṁnvan· teṅ· mādhavī tai kañjā || ||

Apparatus

⟨4⟩ s¡ī!⟨i⟩si GC.

⟨5⟩ s¡ī!⟨i⟩si GC.

Translation into French by Cœdès 1951

⟨1–5⟩ […] Śaka, Mratāñ […] érige V. K. A. Śrī Trailokyavijaya, [lui] offre toutes les parures corporelles et des esclaves (suit une liste de 6 tai, 1 go et 6 si).

⟨6–9⟩ 901 Śaka, cinquième jour de la lune croissante de Mārgaśira, lundi, Loñ Pit et Teṅ Prvāt offrent des esclaves à V. K. A. Lokeśvara (1 gho, 2 tai, 1 si), une bague, 1 plateau, 1 vaudi, 1 crachoir, 1 valvyal, 1 paire de buffles, un āśrama et un potager (daṁriṅ).

⟨9–10⟩ Présent de Loñ Sem : 1 crachoir, esclaves offerts (2 tai).

Commentary

The date 89X in line 1 was read 889 in Aymonier (1901, p. 367).

Bibliography

Edited by George Cœdès (1951, pp. 76–77) with a French translation; re-edited here by Kunthea Chhom from the estampage EFEO n. 324.

Primary

[GC] Cœdès, George. 1951. Inscriptions du Cambodge, volume III. Collection de textes et documents sur l'Indochine 3.3. Hanoi, Paris: École française d'Extrême-Orient. Pages 76–77.

Secondary

[EA] Aymonier, Étienne. 1901. Le Cambodge : Les provinces siamoises. Paris: Ernest Leroux. [URL]. Page 367.