1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>West peristyle of East gopura II, group of North pillars, East pillar of Prasat Thom (K. 188), 851 Śaka</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:sapi">
15 <forename>Salomé</forename>
· <surname>Pichon</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="http://viaf.org/viaf/39382787">
· <forename>Saveros</forename>
· <surname>Pou</surname>
· </persName>
25 <persName>
· <forename>Claude</forename>
· <surname>Jacques</surname>
· </persName>
· <persName>
30 <forename>Eric</forename>
· <surname>Bourdonneau</surname>
· </persName>
· <persName ref="part:sapi">
· <forename>Salomé</forename>
35 <surname>Pichon</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
40 <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSCIK00188</idno>
·
· <availability>
45 <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
· https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
50 California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Salomé Pichon.</p>
· </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
55 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
60 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary></summary>
· </msContents>
65 <physDesc>
· <handDesc>
· <p></p>
·
·
70
·
·
· </handDesc>
· </physDesc>
75 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
80 <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
85 <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
90 </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:sapi" when="2021-09-20" status="draft">started initial encoding of the inscription</change>
· </revisionDesc>
95 </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="okz-Latn" rendition="class:83231 maturity:00000">
· <p>
100 <lb n="1"/><g type="gomutraInitial"/><g type="ddandaPlain"/> <num value="851">851</num> śaka nu bhagavan nā vraḥ kamrateṅ·
· <lb n="2"/>Añ jagat ta rājya nivedana ta vraḥ kamrateṅ·
· <lb n="3"/>Añ<choice><orig>a</orig><reg>·</reg></choice><g type="circleMed">.</g> lo <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> gāyatriya vnak· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> śveta <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> spai
· <lb n="4"/>phyah Anrvaṁ jeṅ· mās· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> Āyoga <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> canhva<lb n="5" break="no"/>ya <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> yajñakośa <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> bhājana <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ti duk ta gi Ā<lb n="6" break="no"/>rama śāntipada<g type="circleMed">.</g> sruk· chok<unclear>·</unclear> <unclear>kaṇ</unclear>ḍ<unclear>ā</unclear><supplied reason="lost">ṁ</supplied> si kanlo<lb n="7" break="no"/>ñ· si vrahey· si sneha si kr̥ṣṇadha<unclear>ra</unclear> si dha<lb n="8" break="no"/>rmma si j<unclear>i</unclear>va si kanloñ· si kamala si kañjai <num value="1"><g type="numeral">I</g></num>
· <lb n="9"/>si har<unclear>i</unclear> si dharmma si ṣurākr̥ta tai kanlāṅ· tai kaṁ<lb n="10" break="no"/>vai tai jvīk· tai kañjā tai kanrat· tai kaṁ<lb n="11" break="no"/>prvat· tai Umāla tai dārikā tai thle<supplied reason="lost">ṁ</supplied> tai kaṁ<lb n="12" break="no"/>pañ· tai khmau tai khñuṁ tai magha phsaṁ <num value="25"><g type="numeral">20</g> 5</num><g type="circleTarget">.</g> sruk·
105 <lb n="13"/>śaṅkarayāga sī go dhuk· si thkap· gvāl· krau
· <lb n="14"/>gvāl<choice><orig>a</orig><reg>·</reg></choice> kanso tai dharaṇi tai krau tai qAme kan<lb n="15" break="no"/>so tai drakas· phsaṁ <num value="8">8</num><g type="circleTarget">.</g> sa
· </p>
· </div>
· <div type="apparatus">
110 <listApp>
· <app loc="1">
· <lem><num value="851">851</num></lem>
· <rdg source="bib:Pou2001_01"><num value="841">841</num></rdg>
· </app>
115 <app loc="1">
· <lem>bhagavan nā</lem>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">bhagavannā</rdg>
· </app>
· <app loc="2">
120 <lem>jagat ta</lem>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">jagatta</rdg>
· </app>
· <app loc="3">
· <lem>gāyatriya</lem>
125 <note>Bourdonneau et al: gāvatriya</note>
· </app>
· <app loc="4">
· <lem>canhva-</lem>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">canhvā</rdg>
130 </app>
· <app loc="5">
· <lem>-ya</lem>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">-y</rdg>
· </app>
135 <app loc="5">
· <lem>duk ta</lem>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">dukta</rdg>
· </app>
· <app loc="6">
140 <lem><unclear>kaṇ</unclear>ḍ<unclear>ā</unclear><supplied reason="lost">ṁ</supplied></lem>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">kaṇḍāṁṅ</rdg>
· <rdg source="bib:Jacques2014_01">kaṇḍā<unclear>ṁ</unclear></rdg>
· </app>
· <app loc="7">
145 <lem>sneha</lem>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">vasnaha</rdg>
· <note>Bourdonneau et al: sn<unclear>e</unclear>ha</note>
· </app>
· <app loc="8">
150 <lem>j<unclear>i</unclear>va</lem>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">jīva</rdg>
· <rdg source="bib:Jacques2014_01">jiva</rdg>
· </app>
· <app loc="8">
155 <lem>kañjai <num value="1"><g type="numeral">I</g></num></lem>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">kañjai</rdg>
· <rdg source="bib:Jacques2014_01">kañ<unclear>j</unclear>ai <num value="1"><g type="numeral">I</g></num></rdg>
· <note>Bourdonneau et al: kañjai (<num value="1"><g type="numeral">I</g></num>)</note>
· </app>
160 <app loc="9">
· <lem>har<unclear>i</unclear> si dharmma</lem>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">harī si dharmma</rdg>
· <rdg source="bib:Jacques2014_01">hari si dharma</rdg>
· </app>
165 <app loc="9">
· <lem>ṣurākr̥ta</lem>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">śurākr̥ta</rdg>
· <rdg source="bib:Jacques2014_01">purākr̥ta</rdg>
· <note>Bourdonneau et al: ṣurakr̥ta</note>
170 </app>
· <app loc="10">
· <lem>jvīk·</lem>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">jvik</rdg>
· </app>
175 <app loc="11">
· <lem>prvat·</lem>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">pvat</rdg>
· </app>
· <app loc="12">
180 <lem>pañ·</lem>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">piñ·</rdg>
· </app>
· <app loc="13">
· <lem>sī go dhuk·</lem>
185 <rdg source="bib:Pou2001_01">sī go dhak</rdg>
· <rdg source="bib:Jacques2014_01">si go dhuk</rdg>
· <note>Bourdonneau et al: si go dhuk</note>
· </app>
· <app loc="14">
190 <lem>dharaṇi</lem>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">dharaṇī</rdg>
· </app>
· <app loc="15">
· <lem>sa</lem>
195 <rdg source="bib:Jacques2014_01">s<supplied reason="lost">ruk</supplied></rdg>
· </app>
· </listApp>
· </div>
· <div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Jacques2014_01">
200 <p n="1-6">En 851 <foreign>śaka</foreign>, le vénérable <supplied reason="subaudible">qui est</supplied> auprès de Monseigneur le dieu qui est le royaume fait savoir à Monseigneur : un <foreign>lo</foreign> <supplied reason="explanation">?</supplied>, une parure <foreign>gāyatriyā</foreign>, un parasol blanc, un <foreign>spaiphyah</foreign> à <foreign>anrvaṁ</foreign> et à pied d'or, un ornement, un <foreign>canhvay</foreign>, 1 coupe à libations <supplied reason="explanation"><foreign>yajñakośa</foreign></supplied>, 1 récipient, déposés à l'ermita de Śāntipada.</p>
· </div>
· <div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Pou2001_01">
· <p n="1-6">En 841 <foreign>śaka</foreign>, le vénérable assurant le service de V.K.A. le dieu du royaume présente à V.K.A. <supplied reason="subaudible">les offrandes suivantes</supplied> : 1 <foreign>lo</foreign>, 1 cotte dite <foreign>gāyatrī</foreign>, 1 parasol blanc, 1 écharpe couvrant les épaules et à bordure d'or, 1 parure, 1 brûle-parfum, 1 coupe pour le sacrifice, 1 plat <foreign>bhājana</foreign> ; <supplied reason="subaudible">ces offrandes</supplied> furent déposées à l'<foreign>āśrama</foreign> de Śāntipada.</p>
· <p n="6-12">Au village de Chok Kandāṁ, voici les serviteurs : Si Kanloñ ................... Tai Māgha : en tout 25.</p>
205 <p n="12-15">Au village de Śaṅkarayāga, voici les serviteurs : Sī Go Dhak ........ Tai Drakas : en tout 8.</p>
· </div>
· <div type="commentary">
· <p n="7-15">C. Jacques only translates the lines 1-6 of the inscription.</p>
· </div>
210 <div type="bibliography">
· <p>First edited in French by Saveros Pou (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Pou2001_01"/><citedRange unit="page">94-95</citedRange></bibl>). Then re-edited in French by Claude Jacques (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Jacques2014_01"/><citedRange unit="page">107-108</citedRange></bibl>). Re-edited again in French by Eric Bourdonneau et al, although the re-edition wasn't published. Re-edited here by Salomé Pichon based on EFEO estampage 210 and n. 90.</p>
· <listBibl type="primary">
· <bibl n="P">
· <ptr target="bib:Pou2001_01"/>
215 <citedRange unit="page">94-95</citedRange>
· </bibl>
· <bibl n="J">
· <ptr target="bib:Jacques2014_01"/>
· <citedRange unit="page">107-108</citedRange>
220 </bibl>
· </listBibl>
· <listBibl type="secondary">
· <bibl/>
· </listBibl>
225 </div>
· </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary
(7–15) C. Jacques only translates the lines 1-6 of the inscription.