Doorjamb from Prasat Phum Prasat (K. 145), 608 śaka

Version: (3b6b3d0), last modified (dadafbe).

Edition

⟨1⟩ Aṣṭāviṅśottaraṣacchata śaka ta gi pi ket· Āṣā¡d!ha mratāñ· medhāvī dmu(p)āhv·

⟨2⟩ pradāna sre Ai ta vraḥ kamratāṅ· Añ· śrīśaṅkaraṇārāyana slik· I [**][2+]

⟨3⟩ kñuṁ III kaqol(·) [***][3+] raṅko je [********][8+] je I nu dugdhi yajña IIII

⟨4⟩ neḥ phoṅ(·) [******][6+] paṁjuḥ vraḥ [********][8+]

⟨4⟩ sarvvayatibhiḥ varṣāny e[**][2+]

⟨5⟩ laye [********************][20+] Avīcinarakaṁ [**][2+]

Apparatus

⟨1⟩ śaka ta gi ⬦ ta gi GC. — ⟨1⟩ medhāvī ⬦ medhāvi GC. — ⟨1⟩ dmu(p)āhv· ⬦ dmu[*][1+] GC.

Translation

⟨1–4⟩ Six hundred and twenty-eight Śaka, on the third day of the bright fortnight [of the month of] Āṣāḍha, Mratāñ Medhāvī of […][…] offers forty paddy fields, 3 servants, […][…] granaries, […][…] je of husked rice, 1 je of […][…], together with milk [for] four sacrifices to My Lord Śrī Śaṅkaranārāyaṇa […][…]

⟨4–5⟩ […][…] the Avīci hell for […][…] years by all the ascetics […][…]

Bibliography

First edited by George Cœdès (1937–1966, vol. 6, p. 72) without translation, reedited here by Kunthea Chhom from the estampage EFEO n. 975.

Primary

[GC] Cœdès, George. 1937–1966. Inscriptions du Cambodge I-VIII. Collection de textes et documents sur l'Indochine 3. Hanoi; Paris: Imprimerie d'Extrême-Orient. Volume 6, page 72.