1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Bodhgaya Stone Slab of Tuṅga Dharmāvaloka</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:ryfu">
15 <forename>Ryosuke</forename>
· <surname>Furui</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
·
· <persName ref="part:ryfu">
· <forename>Ryosuke</forename>
· <surname>Furui</surname>
25 </persName>
· </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
30 <pubPlace>Tokyo</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSBengalCharters00126</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
35 Licence. To view a copy of the licence, visit
· https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Ryosuke
40 Furui.</p>
· </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
45 <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
50 </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary></summary>
· </msContents>
· <physDesc>
55 <handDesc>
· <p></p>
·
·
·
60
·
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
65 </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).</p>
70 </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
75 </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_idListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the <ref>DHARMA_idListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
80 </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:ryfu" when="2025-04-26" status="draft">Translation and commentary completed.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2025-04-26" status="draft">Initial encoding.</change>
· </revisionDesc>
85 </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="san-Latn">
· <lb n="1"/><p><g type="spiralR"/><space type="vacat" unit="character" quantity="1"/> namo vuddhāya<g type="ddandaStrokeLeft">.</g></p>
90 <lg n="1" met="śārdūlavikrīḍita">
· <l n="a">Āsīd dr̥pta-narendra-vr̥nda-vijayī śrī-rāṣṭrakūṭānvayaḥ</l>
· <l n="b">śrīmān nanna Iti tri-loka-viditas tejasvinām agraṇīḥ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">satyena prayatena śauca-vidhinā<lb n="2"/> ślāgyena vikhyāpitas</l>
· <l n="d">tyāgaiḥ kalpa-mahī-ruhaḥ praṇayiṣu prājyair narendrātmajaḥ<g type="ddanda">.</g></l>
95 </lg>
· <lg n="2" met="upajāti">
· <l n="a">yo matta-mātaṅgam abhiddravantan</l>
· <l n="b">narendra-vīthyāṁ turagendra-gāmī<g type="dandaStrokeLeft">.</g></l>
· <l n="c">kaśābhighātena vijitya vīraḥ</l>
100 <l n="d"><lb n="3"/>prakhyātavān· hasti-tala-prahāraḥ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="3" met="śārdūlavikrīḍita">
· <l n="a">durggan durjjayam ūrjita-kṣiti-bhujam apy uttamair vikramaiḥ</l>
· <l n="b">śrīmad-dhāma-kr̥pāṇa-puṇya-vibhavair uccair vijigye ca yaḥ<g type="danda">.</g></l>
105 <l n="c">yenādyāpi narendra-saṁsadi sadā sambhūta-ro<lb n="4" break="no"/>modgamair</l>
· <l n="d">vvarṇṇa-jñair maṇipūra-durgga-dhavalaḥ samvarṇṇyate sūribhiḥ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="4" met="śārdūlavikrīḍita">
· <l n="a">yaḥ śaulyātiśayād ananya-sadr̥śāt khyāto mahīśūdrakaḥ</l>
110 <l n="b">san-mārggeṇa guṇāvaloka Iti ca ślāghyām abhikhyān dadhau<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied></l>
· <l n="c"><lb n="5"/><unclear>t</unclear>ais tair yaś ca guṇāhvayair abhinutas tat-tad-viśeṣodgatair</l>
· <l n="d">yaś cānte tanum uts<choice><sic>r̥</sic><corr>a</corr></choice>sarja vidhivad yogīva tīrthāśrayaḥ<g type="ddandaStrokeLeft">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="5" met="upajāti">
115 <l n="a">tasyāsti sūnur vijitāri-varggaḥ</l>
· <l n="b">pratāpa-sutāpita-dig-vibhāgaḥ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">praharṣitārthi<lb n="6" break="no"/>-vraja-padma-ṣaṇḍaḥ</l>
· <l n="d">pūṣeva pādāśrita-sarvva-lokaḥ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
120 <lg n="6" met="upajāti">
· <l n="a">dharmmārtha-kāmeṣu gr̥hīta-sāraḥ</l>
· <l n="b">śriyā sadārādhita-pāda-padmaḥ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">Arāti-mātaṅga-kulaika-siṁhas</l>
· <l n="d">t<choice><sic>r̥</sic><corr>ri</corr></choice>-loka-vikhyāta-yaśaḥ-patākaḥ<g type="ddanda">.</g></l>
125 </lg>
· <lg n="7" met="upajāti">
· <l n="a">kope ya<lb n="7" break="no"/>maḥ kalpa-taruḥ prasāde</l>
· <l n="b">prayoga-mārgga-praṇayī kalānāṁ<g type="dandaStrokeLeft">.</g></l>
· <l n="c">Agamya-vikrānta-vilāsa-bhūmiḥ</l>
130 <l n="d">prabhūta-sad-varṇṇa-samuttha-kīrttiḥ<g type="ddandaStrokeLeft">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="8" met="upajāti">
· <l n="a">rūpodaya<surplus>r</surplus>-hrepita-citta-yonir</l>
· <l n="b">mataṁgajārohaṇa-lavdha-śavdaḥ<g type="dandaStrokeLeft">.</g></l>
135 <l n="c"><lb n="8"/>turaṅgamādhyāsana-kauśalāptaḥ</l>
· <l n="d">prabhāsvaro rājasu kīrttirājaḥ<g type="ddandaStrokeLeft">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="9" met="vasantatilakā">
· <l n="a">tasyātmajaḥ śubha-śatodita-puṇya-mūrttiḥ</l>
140 <l n="b">sākṣān mano-bhava Iva prayatātma-bhāvaḥ<g type="ddandaStrokeLeft">.</g></l>
· <l n="c">dr̥pta-dviṣad-vipina-vahnir udīrṇṇa-dī<lb n="9" break="no"/>ptir</l>
· <l n="d">astīha tuṅga Iti sānvaya-nāma-dheyaḥ<unclear><g type="ddanda">.</g></unclear></l>
· </lg>
· <lg n="10" met="vasantatilakā">
145 <l n="a">yaḥ kāminī-vadana-paṅkaja-tigma-bhānur</l>
· <l n="b">vidvan-manaḥ-kumuda-kānana-kānta-raśmiḥ<g type="dandaStrokeLeft">.</g></l>
· <l n="c">śāstra-prayoga-kuśalaḥ kuśalānuva<lb n="10" break="no"/>rttī</l>
· <l n="d">dharmmāvaloka Iti ca prathitaḥ pr̥thivyā<unclear>ṁ*<g type="ddanda">.</g></unclear></l>
· </lg>
150 <lg n="11" met="sragdharā">
· <l n="a">śailendrasya dvi-mūrttīn anuparata-galad-dāna-matta-dvirepha</l>
· <l n="b">-śreṇīr āṅkāra-nāda-prati-gaja-vijayodgāri-bherī-virāvān·<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">dr̥ṣṭvā<lb n="11"/> yo danti-śāstreṣv agurur iva guruḥ prepsitāna<supplied reason="omitted">r</supplied>tta-līlaḥ</l>
· <l n="d">kāla-jñaḥ puṇya-pūtaḥ kalayati mr̥gavad-vanyakān vāraṇendrān·<g type="ddandaStrokeLeft">.</g></l>
155 </lg>
· <lg n="12" met="śārdūkavikrīḍita">
· <l n="a">yenāgādhatayā jito jala-nidhiḥ kṣāntyā<lb n="12"/> munis tejasā</l>
· <l n="b">bhānuḥ kāntitayā śaśī mr̥ga-patiḥ śauryeṇa nītyā guruḥ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">karṇṇas tyāgitayā vilāsa-vidhinā daitya-dviṣām īśvaraḥ</l>
160 <l n="d">sāntvālāpitayā yathārtha-padayā nai<lb n="13" break="no"/>v<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>sti yasyopama<g type="ddandaStrokeLeft">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="13" met="sragdharā">
· <l n="a">dhatte yaḥ śrī-nidhānaṁ hata-kali-calitaṁ dharmmam āmūlam ucc<unclear>ai</unclear>r</l>
· <l n="b">uttuṅgaiḥ svargga-mārgga-praṇayibhir atulaiḥ kīrttanaiḥ śuddha-kīrttiḥ<g type="dandaStrokeLeft">.</g></l>
165 <l n="c">kurvvan sevām anindyām anudi<lb n="14" break="no"/>nam amalair anna-pānair yatīnāṁ</l>
· <l n="d">miṣṭais sat-kāra-pūtair bhava Iva calitaṁ rāmaṇenācal<choice><sic>a</sic><corr>e</corr></choice>ndraṁ*<g type="ddandaStrokeLeft">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="14" met="vasantatilakā">
· <l n="a">tena prasanna-manasā jita-māra-śatror</l>
170 <l n="b">uttīrṇṇa-janma-jaladhes t<choice><sic>r̥</sic><corr>ri</corr></choice>-bhavai<lb n="15" break="no"/>ka-vandhoḥ<g type="dandaStrokeLeft">.</g></l>
· <l n="c">śrīmad-viśuddha-guṇa-ratna-sami<seg met="-++"><gap reason="lost" unit="character" quantity="3"/></seg></l>
· <l n="d"><unclear>vra</unclear>hmendra-śekharita-pāda-saroja-reṇoḥ<g type="ddandaStrokeLeft">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="15" met="vasantatilakā">
175 <l n="a">mohāndha-kāra-nidhanodgata-bhāskarasya</l>
· <l n="b">saṁrāga-reṇu-śamanaika-ghanāghanasya<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">dve<lb n="16" break="no"/>ṣoragoddharaṇa-karmmaṇi tīkṣya-<seg met="+"><gap reason="lost" unit="character" quantity="1"/></seg><unclear>o</unclear></l>
· <l n="d"><seg met="++-"><gap reason="lost" unit="character" quantity="3"/></seg>-<unclear>d</unclear>r̥ṣṭi-giri-dāraṇa-vajra-dhāmnaḥ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
180 <lg n="16" met="vasantatilakā">
· <l n="a">sph<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice>rjjat-pravādi-kari-yūtha-mr̥gādhipasya</l>
· <l n="b">nairātmya-siṁha-ninada-pravibhāvitasya<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">dha<lb n="17" break="no"/>rmmābhiṣeka-paripūta-jagat-traya<supplied reason="lost">sya</supplied></l>
· <l n="d"><seg met="++-+-"><gap reason="lost" unit="character" quantity="5"/></seg>-guṇa-ratna-mahārṇṇavasya<g type="ddanda">.</g></l>
185 </lg>
· <lg n="17" met="upajāti">
· <l n="a">nirmmāpitā gandha-kuṭīyam uccaiḥ</l>
· <l n="b">sopānamāleva divo <supplied reason="omitted">’</supplied>bhirāmā<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">gr̥hīta-sāreṇa dhanodayā<lb n="18" break="no"/>nām</l>
190 <l n="d">anityatā-bhāvita-mān<unclear>a</unclear><supplied reason="lost" cert="low">sena</supplied><supplied reason="lost"><g type="ddanda">.</g></supplied></l>
· </lg>
· <lg n="18" met="upajāti">
· <l n="a"><supplied reason="lost" cert="low">pra</supplied><unclear>sū</unclear>tayāmarśa-vicakṣaṇena</l>
· <l n="b">śarat-prasannendu-manohareṇa<g type="danda">.</g></l>
195 <l n="c">madānabhijñena guṇābhirāmair</l>
· <l n="d">āvarjitājaryya-samāgame<lb n="19" break="no"/>na<g type="ddandaStrokeLeft">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="19" met="mālinī">
· <l n="a">munir iha guṇa-ratna<seg met="+-++"><gap reason="lost" unit="character" quantity="4"/></seg> prajānām</l>
200 <l n="b">abhaya-patha-vidarśī sannidhattāṁ sadaiva<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">vidadhad abhimatānāṁ siddhim abhyunnatīnām</l>
· <l n="d">anaya-vimukha-vuddher dā<lb n="20" break="no"/>yakasyāsya bhūya<unclear>ḥ</unclear><g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <p><gap reason="lost" unit="character" quantity="4"/><unclear>la</unclear>-deva-rājye samvaT 15 śrā<choice><sic>m</sic><corr>v</corr></choice>aṇa-dina-<num value="5">pañcamyāṁ</num></p>
205 <p>paṇḍita-ratnaśrīj<unclear>ñā</unclear>na-bhikṣu<unclear>ṇ</unclear>ā n<choice><sic>ai</sic><corr>e</corr></choice>y<unclear>o</unclear><lb n="21"/><supplied reason="omitted">’</supplied>rjika-bhu<unclear>jjaṅga</unclear></p>
· </div>
· <div type="apparatus">
· <listApp>
· <app loc="1"><lem><g type="spiralR"/></lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01"/></app>
210 <app loc="2"><lem>prājyair</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">prā<unclear>jñ</unclear>o</rdg></app>
· <app loc="3"><lem>-kṣiti-</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">-kṣi<unclear>r</unclear>i-</rdg></app>
· <app loc="3"><lem>-bhujam</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">-bhuj<unclear>ā</unclear>m</rdg></app>
· <app loc="3"><lem>uttamair</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">at<unclear>t</unclear>a<unclear>m</unclear>air</rdg></app>
· <app loc="3"><lem>vikramaiḥ</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">vi<unclear>kram</unclear>eḥ</rdg></app>
215 <app loc="4"><lem>dadhau</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">dadho</rdg></app>
· <app loc="5"><lem><unclear>t</unclear>ais tair</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">tai<unclear>dh</unclear>ai<unclear>r</unclear></rdg></app>
· <app loc="5"><lem>yaś ca guṇāhvayair</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01"><unclear>v</unclear>a<unclear>ndh</unclear>a<unclear>g</unclear>r̥<unclear>ṇāha</unclear>yair</rdg></app>
· <app loc="5"><lem>abhinutas</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">abhinuta<unclear>ṁ</unclear></rdg></app>
· <app loc="5"><lem>tat-tad-</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">ya<unclear>dv</unclear>ad</rdg></app>
220 <app loc="5"><lem>uts<choice><sic>r̥</sic><corr>a</corr></choice>sarja</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01"><unclear>utsasa</unclear>rja</rdg></app>
· <app loc="5"><lem>-sutāpita-</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">-satāpita-</rdg></app>
· <app loc="5"><lem>praharṣitārthi</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">pra<unclear>k</unclear>a<unclear>ṁ</unclear>pitārthi</rdg></app>
· <app loc="7"><lem>-samuttha-</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">-sagan<unclear>dh</unclear>a-</rdg></app>
· <app loc="7"><lem>rūpodaya<surplus>r</surplus>-</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">rūpodaya-</rdg></app>
225 <app loc="7"><lem>-hrepita-</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">-hepita-</rdg></app>
· <app loc="8"><lem>-kauśalāptaḥ</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">-kośalāptaḥ</rdg></app>
· <app loc="8"><lem>kīrttirājaḥ<g type="ddandaStrokeLeft">.</g></lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">kīrttirājaḥ<subst><del rend="corrected">ta</del><add place="overstrike"><g type="ddanda">.</g></add></subst></rdg></app>
· <app loc="8"><lem>śubha-</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">śabha-</rdg></app>
· <app loc="8"><lem>mano-</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">manno-</rdg></app>
230 <app loc="9"><lem>-dheyaḥ<unclear><g type="ddanda">.</g></unclear></lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">-dheyaḥ<choice><sic><unclear><g type="ddanda">.</g></unclear></sic><corr><g type="ddanda">.</g></corr></choice></rdg></app>
· <app loc="9"><lem>yaḥ kāminī-</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">ya<unclear>ś cārthināṁ</unclear></rdg></app>
· <app loc="10"><lem>dharmmāvaloka</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">dharmmāvalāka</rdg></app>
· <app loc="10"><lem>pr̥thivyā<unclear>ṁ*<g type="ddanda">.</g></unclear></lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">pr̥<supplied reason="lost">thi</supplied>ḥ<g type="ddanda">.</g><unclear>vyāṁ</unclear></rdg></app>
· <app loc="10"><lem>śailendrasya</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01"><unclear>śail</unclear>enda<unclear>ṁ</unclear>sya</rdg></app>
235 <app loc="10"><lem>-śreṇīr āṅkāra-</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">-<unclear>śr</unclear>e<unclear>ṇ</unclear>ī-<unclear>hu</unclear>ṅkāra-</rdg></app>
· <app loc="11"><lem>prepsitāna<supplied reason="omitted">r</supplied>tta-līlaḥ</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">pre<unclear>ṅkh</unclear>i<unclear>c</unclear>ā<unclear>larlal</unclear>ī<unclear>n</unclear>a<unclear>ḥ</unclear></rdg></app>
· <app loc="11"><lem>vāraṇendrān·</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">vāraṇendrāna</rdg></app>
· <app loc="12"><lem>guruḥ</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">garuḥ</rdg></app>
· <app loc="12"><lem>īśvaraḥ</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">āśvaraḥ</rdg></app>
240 <app loc="13"><lem>hata-</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">h<unclear>r̥</unclear>ta-</rdg></app>
· <app loc="13"><lem>ucc<unclear>ai</unclear>r</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">accer</rdg></app>
· <app loc="13"><lem>uttuṅgaiḥ</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">utuṅgaiḥ</rdg></app>
· <app loc="14"><lem>-pūtair</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">-<unclear>pūg</unclear>air</rdg></app>
· <app loc="14"><lem>rāmaṇenācal<choice><sic>a</sic><corr>e</corr></choice>ndraṁ*</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">rā<unclear>v</unclear>aṇenācalandraṁ</rdg></app>
245 <app loc="15"><lem><unclear>vra</unclear>hmendra-</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01"><seg met="+"><gap reason="lost" unit="character" quantity="1"/></seg>hmendra-</rdg></app>
· <app loc="16"><lem>tīkṣya-</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">tākṣ<supplied reason="lost">y</supplied>a-</rdg></app>
· <app loc="16"><lem><seg met="+"><gap reason="lost" unit="character" quantity="1"/></seg><unclear>o</unclear></lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01"><seg met="+"><gap reason="lost" unit="character" quantity="1"/></seg><unclear>e</unclear></rdg></app>
· <app loc="16"><lem>-<unclear>d</unclear>r̥ṣṭi-</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01"><seg met="+"><gap reason="lost" unit="character" quantity="1"/></seg><unclear>ṣṭ</unclear>i-</rdg></app>
· <app loc="17"><lem>-jagat-traya<supplied reason="lost">sya</supplied></lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">-jagatraya<seg met="+"><gap reason="lost" unit="character" quantity="1"/></seg></rdg></app>
250 <app loc="18"><lem>-mān<unclear>a</unclear><supplied reason="lost" cert="low">sena</supplied><supplied reason="lost"><g type="ddanda">.</g></supplied></lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">-mā<unclear>n</unclear><seg met="-++"><gap reason="lost" unit="character" quantity="3"/></seg><supplied reason="omitted"><g type="ddanda">.</g></supplied></rdg></app>
· <app loc="18"><lem><supplied reason="lost" cert="low">pra</supplied><unclear>sū</unclear>tayāmarśa-</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01"><seg met="-"><gap reason="lost" unit="character" quantity="1"/></seg><unclear>ū</unclear>ta<unclear>r</unclear>āmarśa-</rdg></app>
· <app loc="20"><lem>-rājye</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">-rājā</rdg></app>
· <app loc="20"><lem>samvaT</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">samvata</rdg></app>
· <app loc="20"><lem>-<num value="5">pañcamyāṁ</num></lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">-pañcamyā</rdg></app>
255 <app loc="20"><lem>-ratnaśrīj<unclear>ñā</unclear>na-</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">-ratnaśrījāna-</rdg></app>
· <app loc="20"><lem>-bhikṣu<unclear>ṇ</unclear>ā n<choice><sic>ai</sic><corr>e</corr></choice>y<unclear>o</unclear></lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">-bhikṣuṇ<unclear>otaiyai</unclear><g type="danda">.</g></rdg></app>
· <app loc="21"><lem><supplied reason="omitted">’</supplied>rjika-</lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">śaka</rdg></app>
· <app loc="21"><lem>-bhu<unclear>jjaṅga</unclear></lem><rdg source="bib:Dimitrov2016_01">866</rdg></app>
· </listApp>
260 </div>
· <div type="translation" resp="part:ryfu">
· <p n="1">Success! Homage to the Buddha!</p>
· <p rend="stanza" n="1">There was the son of king, the conqueror of the host of proud kings, of the illustrious Rāṣṭrakūṭa lineage, known to the three worlds as illustrious Nanna, the foremost among glorious ones, made known by his dutiful vow and commendable clean manner, and the wish-fulfilling tree among supplicants by his abundant donations.</p>
· <p rend="stanza" n="2">He was known as the hero <supplied reason="subaudible">inflicting</supplied> a blow on the side-face of an elephant, after defeating an attacking mad elephant by a striking of whip, while going on a great horse in a row of kings.</p>
265 <p rend="stanza" n="3">He conquered the fort difficult to conquer and the strong king by his excellent valorous deeds and also by high, illustrious abode, sword, merit and wealth. Even now, the whiteness of the fort of Maṇipūra <supplied reason="subaudible">made</supplied> by him is always praised at the assembly of kings by learned men knowing colours, to whom rise of hairs occur.</p>
· <p rend="stanza" n="4">Because of the preeminence of heroism resembling nobody else, he was known as Mahīśūdraka. He also took the praiseworthy name called Guṇāvaloka by his good manner. He was exalted by whatever virtuous names coming forth with this and that distinctions. He, dwelling in the sacred place, duly abandoned his body like a yogin at the end.</p>
· <p rend="stanza" n="5">To him was the son, who defeated an enemy troop, heated the divisions of the quarters very much by his energy, greatly delighted a thicket of lotus that was a host of supplicants, and whose feet was rested on by the whole world, like the sun.</p>
· <p rend="stanza" n="6">He grasped the essence in dharma, artha and kāma, his lotus-like feet were always pleased by the Fortune, he was the sole lion to the herd of elephants that was his enemy, and had a banner that was his fame known to the three worlds.</p>
· <p rend="stanza" n="7">He was Yama in anger, the wish-fulfilling tree in favour, and attached to both practice and manner of branches of arts. He was the receptacle of unattainable courage and beauty, and had fame rising from numerous good varṇas.</p>
270 <p rend="stanza" n="8">The appearance of his beautiful form ashamed the Mind-born <supplied reason="explanation">Kāma</supplied>, he gained the name in mounting on elephants, and attained proficiency in riding on horses. Kīrttirāja was brilliant among kings.</p>
· <p rend="stanza" n="9">To him is the son, who is the embodiment of merits raised by hundred virtuous actions, as if the Mind-born <supplied reason="explanation">Kāma</supplied> is in front, whose self is purified, who is a fire, with increased lustre, to the forest that is <supplied reason="subaudible">his</supplied> arrogant enemy. Here is the one accompanied with the name of his lineage called Tuṅga.</p>
· <p rend="stanza" n="10">He is the hot sun for lotuses that are the faces of loving women, the moon beam for the grove of night lotuses that are minds of sages. He is competent in recitation of scriptures, pursuing welfare, and known as Dharmāvaloka on the earth.</p>
· <p rend="stanza" n="11">Seeing two forms of the lord of mountains <supplied reason="explanation">Himālaya</supplied>, swarms of bees drunken by uninterruptedly dripping gifts <supplied reason="subaudible">temporin</supplied>, and <supplied reason="subaudible">hearing</supplied> sound like kettle drum which the victory over adversary elephants, making a sound “ām”, discharges, he, like a teacher of the treatises on elephants without teacher, with coveted play of theatre, knowing <supplied reason="subaudible">proper</supplied> time and purified with virtues, takes notice of huge elephants of the forest with wild animals.</p>
· <p rend="stanza" n="12">The ocean was defeated by him by unfathomability, a sage by endurance, the sun by radiance, the moon by loveliness, the master of animals <supplied reason="explanation">lion</supplied> by valour, a teacher by policy, Karṇa by being a donor, and the master of enemies of Daityas <supplied reason="explanation">Indra</supplied> by the manner of sport. By being addressed sweetly with adequate titles, there is no equal of him.</p>
275 <p rend="stanza" n="13">He, the one with purified fame, entirely furnishes the dharma, which is a treasure of wealth and destroyed of disturbance of Kali Age, with unequalled sayings which are loud, high and desirous of roads in the sky. He is doing an irreproachable service for ascetics every day with pure food and drinks, and with sweet meats purified by reverence, as if Bhava <supplied reason="explanation">Śiva</supplied> made the King of Mountains <supplied reason="explanation">Himālaya</supplied> shaken by white-and-black ebony tree <supplied reason="explanation"><foreign xml:lang="san">rāmaṇa</foreign></supplied>.</p>
· <p rend="stanza" n="14">By him, the one with tranquil mind, of <supplied reason="subaudible">the Buddha,</supplied> the one who defeated the enemy Māras, of the one liberated from the ocean of births, of the sole friend of the three worlds, of illustrious <gap reason="lost"/> jewel of pure qualities, dust of whose lotus-like feet is crested by Brahmā and Indra.</p>
· <p rend="stanza" n="15">Of the risen sun destroying the darkness of delusion, of the only rain cloud calming dust of attachment, of sharp <gap reason="lost"/> in the act of removing the snake of hatred, of the adamant state tearing the mountain of <gap reason="lost"/> view.</p>
· <p rend="stanza" n="16">Of the lord of animals <supplied reason="explanation">lion</supplied> to a herd of roaring and uttering elephants, of the one caused to appear by the lion roar of the absence of self, of the one purified the three worlds by ablution of the dharma, of the great ocean of jewels of virtues <gap reason="lost"/>.</p>
· <p rend="stanza" n="17">This perfumed chamber, which was like a beautiful row of steps of the sky, was caused to build high by him, who acquired essence and had the mind directed towards transience of the increase of wealth.</p>
280 <p rend="stanza" n="18">By him, who is familiar with touching by <seg cert="low">a woman having just delivered a child</seg>, fascinating like the bright autumnal moon, ignorant of intoxication by pleasing virtues, and inclined to a union of friendship.</p>
· <p rend="stanza" n="19">Here the sage <supplied reason="explanation">the Buddha</supplied> <gap reason="lost"/> jewel of virtue <gap reason="lost"/>.. teaching people the way of peace, should be always placed. He further bestows fulfilment of elevated desires to this donor, who has wisdom averse to bad conducts.</p>
· <p n="20">In the reign of <gap reason="lost"/>ladeva, year 15, on the fifth day of month Śravaṇa.</p>
· <p n="20-21">Bhujjaṅga, the procurer, should be guided by panḍita Ratnaśrījañāna bhikṣu, born in Siṁhaladvīpa.</p>
· </div>
285 <div type="commentary">
· <p rend="stanza" n="13">The word <foreign xml:lang="san">rāmaṇa</foreign>, translated as "white-and-black ebony tree" may rather be taken as <foreign xml:lang="san">ramaṇa</foreign>, "amorous sport", changed to the former due to meatrical necessity.</p>
· <p rend="stanza" n="14-16">Those stanzas describe the Buddha, whose perfumed chamber was established by Tuṅga, the donor, in genetive forms.</p>
· <p n="20">The king, in whose regnal year the present inscription is dated, could be Rājyapāla as conjectured by Dimitrov<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Dimitrov2016_01"/></bibl>, in view of the number of lost characters which could accommodate śrī-rājyapā, and the plausible identification of Tuṅga in the present inscription with the father of Bhāgyadevī, the queen consort of Rājyapāla, as both belonged to the Rāṣṭrakūṭa lineage.</p>
· <p n="20-21">My reading of the last line negates the claim of Dimitrov<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Dimitrov2016_01"/></bibl> that there is dating in Śaka Era with three digits of numerals, of which he himself confeses uncertainty.</p>
290 </div>
· <div type="bibliography">
· <p>First edited and published with facsimile by Rajendra Lal Mitra<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Mitra1878_01"/></bibl>. Re-edited by Dragomir Dimitrov<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Dimitrov2016_01"/></bibl> based on the facsimile, without knowing the location of the original inscription. Now re-edited by Ryosuke Furui on reading from photographs of the original inscription, held by Indian Museum with Acc. No. 2610, taken in December 2023.</p>
· <listBibl type="primary">
· <bibl n="RLM"><ptr target="bib:Mitra1878_01"/><citedRange unit="page">194-197</citedRange></bibl>
295 <bibl n="DD"><ptr target="bib:Dimitrov2016_01"/><citedRange unit="page">17-48</citedRange></bibl>
· </listBibl>
· <listBibl type="secondary">
· <bibl/>
· </listBibl>
300 </div>
· </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary
XIII
XIV–XVI
(20) The king, in whose regnal year the present inscription is dated, could be Rājyapāla as conjectured by Dimitrov2016, in view of the number of lost characters which could accommodate śrī-rājyapā, and the plausible identification of Tuṅga in the present inscription with the father of Bhāgyadevī, the queen consort of Rājyapāla, as both belonged to the Rāṣṭrakūṭa lineage.
(20–21) My reading of the last line negates the claim of Dimitrov2016 that there is dating in Śaka Era with three digits of numerals, of which he himself confeses uncertainty.