1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Amgachi Plate of Vigrahapāla, year 12</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:ryfu">
15 <forename>Ryosuke</forename>
· <surname>Furui</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:ryfu">
· <forename>Ryosuke</forename>
· <surname>Furui</surname>
· </persName>
25 </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Tokyo</pubPlace>
30 <idno type="filename">DHARMA_INSBengalCharters00092</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
35 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Ryosuke
· Furui.</p>
40 </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
45 <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· </msIdentifier>
50 <msContents>
· <summary></summary>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
55 <p></p>
·
·
·
·
60
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
65 </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
70 <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
75 <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_idListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the <ref>DHARMA_idListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
80 <revisionDesc>
· <change who="part:ryfu" when="2025-04-15" status="draft">Translation modified.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2025-04-13" status="draft">Translation completed.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2025-04-11" status="draft">Commentary added, translation in progress.</change>
· <change who="part:ryfu" when="2025-04-09" status="draft">Text, Apparatus and Bibliography completed.</change>
85 <change who="part:ryfu" when="2025-04-09" status="draft">Initial encoding</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
90 <div type="edition" xml:lang="san-Latn">
· <div type="textpart" n="A"><head xml:lang="eng">Seal</head>
· <ab><lb n="1"/>śrī-vigrahapāla-devaḥ</ab>
· </div>
· <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plate</head>
95 <pb n="1r"/><lb n="01"/><ab><unclear>ni</unclear><gap reason="undefined" extent="unknown"/> ni</ab>
· <lb n="1"/><p><g type="spiralR"/> svasti<g type="ddanda">.</g></p>
· <lg n="1" met="sragdharā">
· <l n="a"><unclear>mai</unclear>trī<unclear>ṁ</unclear> kāruṇya-ratna-pramudita-hr̥dayaḥ preyasīṁ sandadhānaḥ</l>
· <l n="b"><lb n="2"/><unclear>sa</unclear>myak-samvo<unclear>dhi-vi</unclear>dyā-sari<unclear>d-amala-jala-kṣā</unclear>litājñāna-pa<lb n="3" break="no"/>ṅkaḥ<g type="danda">.</g></l>
100 <l n="c">jitvā yaḥ kāma-kāri-prabhavam abhivavaṁ śāśvatī<unclear>ṁ</unclear><lb n="4"/> prāpa śānti<unclear>ṁ</unclear></l>
· <l n="d">sa śrīmal-loka<space type="vacat" unit="character" quantity="38"/>nātho jayati daśa-valo ’nyaś ca<lb n="5"/> gopāla-devaḥ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="2" met="śārdūlavikrīḍita">
· <l n="a">lakṣmī-janma-niketanaṁ sama-karo voḍhu<unclear>ṁ</unclear> kṣamaḥ kṣmā-bharaṁ</l>
105 <l n="b">pakṣa-ccheda-bhayād upasthitavatām ekāśrayo bhū-bhr̥t<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>ṁ*<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">maryyādā-paripālanaika-nirataḥ <choice><sic>s</sic><corr>ś</corr></choice>saury<unclear>ā</unclear><lb n="6" break="no"/><unclear>la</unclear>y<unclear>o</unclear> ’smād abhūd</l>
· <l n="d">dugdhāmbhodhi-vilāsa-hāsi-mahimā śrī-dharmapālo nr̥paḥ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="3" met="śārdūlavikrīḍita">
110 <l n="a">rāmasyeva gr̥hīta-satya-tapasas tasyānurūpo guṇaiḥ</l>
· <l n="b">saumittrer udapādi tulya<lb n="7" break="no"/>-<unclear>mahi</unclear>mā vākpāla-nāmānujaḥ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">yaḥ śrīmān naya-vikramaika-vasatir bhrātuḥ sthitaḥ śāsane</l>
· <l n="d">śūnyāḥ śatru-patākinībhir akarod ekātapattrā diśaḥ<supplied reason="omitted"><g type="ddanda">.</g></supplied></l>
· </lg>
115 <lg n="4" met="vasantatilakā">
· <l n="a">tasmād u<lb n="8" break="no"/><unclear>pendra-caritai</unclear>r jagatīm punānaḥ</l>
· <l n="b">putro vabhūva vijayī jayapāla-nāmā<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">dharma-dviṣā<unclear>ṁ</unclear> śamayitā yudhi devapāle</l>
· <l n="d">yaḥ pūrva-j<choice><sic>o</sic><corr>e</corr></choice> bhuvana-rājya-sukhāny a<choice><sic>v</sic><corr>n</corr></choice>aiṣīt·<g type="ddanda">.</g></l>
120 </lg>
· <lg n="5" met="āryā">
· <l n="ab">śrīmā<lb n="9" break="no"/><unclear>n vigra</unclear>hapālas tat-sūnur ajātaśatrur iva jātaḥ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="cd">śatru-vanitā-prasādhana-vilopi-vimalāsi-jala-dhāraḥ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
125 <lg n="6" met="śārdūlavikrīḍita">
· <l n="a">dik-pālaiḥ kṣiti-pālanāya dadhataṁ deh<choice><sic>a</sic><corr>e</corr></choice> vibha<lb n="10" break="no"/><unclear>ktāṅ guṇān·</unclear></l>
· <l n="b">śrīmantaṁ janayām vabhūva tanayaṁ nārāyaṇaṁ sa prabhuṁ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">yaḥ kṣoṇī-patibhiḥ śiro-maṇi-rucāśliṣṭāṁgh<unclear>r</unclear>i-pīṭhopala<unclear>ṁ</unclear></l>
· <l n="d">nyāyopāttam alaṁcakāra caritaiḥ<surplus><g type="danda">.</g></surplus><lb n="11"/> svair eva dharmāsanaṁ*<g type="ddanda">.</g></l>
130 </lg>
· <lg n="7" met="vasantatilakā">
· <l n="a">toyāśayair jaladhi-mūla-gabhīra-garbhair</l>
· <l n="b">devālayais ca kula-bhū-<choice><sic>v</sic><corr>dh</corr></choice>ara-tulya-kakṣaiḥ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">vikhyāta-kīrttir abhavat tanayaś ca tasya</l>
135 <l n="d">śrī-rājyapāla I<lb n="12" break="no"/>ti ma<unclear>dhyama</unclear>-loka-pālaḥ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="8" met="sragdharā">
· <l n="a">tasmāt pūrva-kṣiti-dhrān nidhir iva mahasā<unclear>ṁ</unclear> rāṣṭrakūṭānvayendos</l>
· <l n="b">tuṅgasyottuṅga-mauler dduhitari tanayo bhāgyadevyā<unclear>ṁ</unclear> prasūtaḥ<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied></l>
140 <l n="c">śrīmā<lb n="13" break="no"/><unclear>ṅ gopāla-deva</unclear>ś cirataram avaner eka-patnyā Ivaiko</l>
· <l n="d">bharttā <supplied reason="omitted">’</supplied>bhūn naika-ratna-dyuti-khacita-catuḥ-sindhu-citrāṁśukāyāḥ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="9" met="indravajrā">
· <l n="a">ya<unclear>ṁ</unclear> svāmina<unclear>ṁ</unclear> rāja-guṇair anūnam</l>
145 <l n="b">āsevate cā<lb n="14" break="no"/><unclear>rutayānu</unclear>raktā<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">Utsāha-mantra-prabhu-śakti-lakṣmīḥ</l>
· <l n="d">pr̥thvī<unclear>ṁ</unclear> sapatnīm iva śīlayant<unclear>ī</unclear><g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="10" met="vasantatilakā">
150 <l n="a">tasmād vabhūva savitur vasu-koṭi-varṣī<surplus><g type="danda">.</g></surplus></l>
· <l n="b">kālena candra Iva vigrahapāla-deva<lb n="15" break="no"/><unclear>ḥ<g type="danda">.</g></unclear></l>
· <l n="c"><unclear>netra-priyeṇa</unclear> vimalena kalāmayena</l>
· <l n="d">yenoditena dalito bhuvanasya tāpaḥ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
155 <lg n="11" met="mālinī">
· <l n="a">hata-sakala-vipakṣaḥ saṅgare vāhu-darpād</l>
· <l n="b">anadhikr̥ta-viluptaṁ rājyam āsādya pitryaṁ*<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied></l>
· <l n="c"><lb n="16"/><unclear>nihita</unclear>-caraṇa-padmo bhū-bhr̥tāṁ mūrdhni ta<unclear>smā</unclear>d</l>
· <l n="d">abhavad avani-pālaḥ śrī-mahīpāla-deveḥ<g type="ddanda">.</g></l>
160 </lg>
· <lg n="12" met="śikhariṇī">
· <l n="a">tyajan doṣāsaṅga<unclear>ṁ</unclear> śirasi kr̥ta-pādaḥ kṣiti-bhr̥tā<unclear>ṁ</unclear></l>
· <l n="b">vitanvan· sarvvāśāḥ prasabha<lb n="17" break="no"/><unclear>m udayādre</unclear>r iva raviḥ<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied></l>
· <l n="c">hata-<unclear>dhvāntaḥ snigdha</unclear>-prakr̥tir anurāg<choice><sic>o</sic><corr>ai</corr></choice>ka-vasatis</l>
165 <l n="d">tato dhanyaḥ puṇyair ajani nayapālo nara-pati<choice><sic>ṁ</sic><corr>ḥ</corr></choice><g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="13" met="sragdharā">
· <l n="a">pītaḥ saj-jana-l<choice><sic>e</sic><corr>o</corr></choice>canaiḥ smara-ripoḥ pūjā<lb n="18" break="no"/><unclear>nuraktaḥ</unclear> sadā<surplus><g type="danda">.</g></surplus></l>
· <l n="b">saṁgrāme <unclear>dhavalo</unclear> ’dhika<unclear>ś ca</unclear> haritaḥ kāla<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> kule vidviṣāṁ<g type="danda">.</g></l>
170 <l n="c">cātur-vvarṇṇya-samāśrayaḥ <choice><sic>ś</sic><corr>s</corr></choice>ita-ya<choice><sic>s</sic><corr>ś</corr></choice>a<choice><sic>s</sic><corr>ḥ</corr></choice>-pū<choice><sic>p</sic><corr>r</corr></choice>air jjagad rambhayan<unclear>·</unclear><surplus><g type="danda">.</g></surplus></l>
· <l n="d">śrīmad-vigrahapāla-deva-nr̥patiḥ<lb n="19"/> <unclear>puṇyair jja</unclear>nānām abhūt<unclear>·</unclear><g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="14" met="mandākrāntā">
· <l n="a"><unclear>deśe</unclear> prāci pracura-payasi svaccham āpīya toyaṁ</l>
175 <l n="b">svairaṁ bhrāntvā tad-anu malayopatyakā-candaneṣu<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">kr̥tvā sāndrair maruṣu jaḍatāṁ śīkarair a<lb n="20" break="no"/><unclear>bhra-tulyāḥ</unclear></l>
· <l n="d"><unclear>prā</unclear>leyādreḥ kaṭakam abhajan yasya senā-gajendrāḥ<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <p>sa khalu bhāgīrathī-patha-pravarttamāna-nānā-vidha-nau-vāṭaka-sampādita-setu-vandha-nihita<lb n="21" break="no"/>-<unclear>śaila-śikhara-śreṇ</unclear>ī-<unclear>v</unclear>i<unclear>bhram</unclear>āt·<g type="danda">.</g> niratiśaya-ghana-ghanāghana-ghaṭā-śyāmāyamāna-vāsara-lakṣmī-samāravdha-santata-jalada-samaya-sandehāt·<g type="danda">.</g> Udīcīnāneka<lb n="22" break="no"/>-narapati-prābhr̥t<unclear>ī-kr̥tāprameya-ha</unclear>ya-vāhinī-kha<unclear>ra-khurotkhā</unclear>ta-dhūlī-dhūsarita-dig-antarālāt·<g type="danda">.</g> parameśvara-sevā-samāyāt<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>śeṣa-j<choice><sic>ā</sic><corr>a</corr></choice>mvūdvīpa-bhū-pālānanta<lb n="23" break="no"/>-pādāta-bhara-namad-a<unclear>vaneḥ<g type="danda">.</g></unclear> <unclear>me</unclear>dha<unclear>nahr̥ṣṭi</unclear>-samāvāsita-śrīmaj-jaya-skandhāvārāt·<g type="danda">.</g> paramasaugato mahārā<supplied reason="omitted">jā</supplied>dhirāja-śrī-nayapāla-deva-pādānudhyātaḥ parame<lb n="24" break="no"/>śvaraḥ para<unclear>mabhaṭṭārako mahā</unclear>rājādhirājaḥ śrīmān· vigrahapāla-devaḥ kuśalī<g type="danda">.</g> śrī-puṇḍravarddhana-bhuktau koṭīvarṣa-viṣayāntaḥpāti-vrāhmaṇīgrāma<lb n="25" break="no"/>-maṇḍala-<unclear>samvaddha</unclear>-sva-samvaddhāvacchinna<g type="danda">.</g> talopeta-Adhunā-hala-kulita<g type="ddanda">.</g> kākinī-<num value="3">trayā</num>dhikodamāna-<num value="2">dvayo</num>peta<g type="danda">.</g><lb n="26"/> <num value="1.25">sa-<unclear>pādāḍha</unclear>vāpo</num>ttara-droṇa-<num value="2">dvaya</num>-sameta<g type="ddanda">.</g> <num value="6">ṣaṭ</num>-kulya-pramāṇa-ṭarṇṇagraheśvara-sameta-viṣamapurā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied>śe<surplus>ṁ</surplus> samupagatāśe<surplus><g type="danda">.</g></surplus><lb n="27" break="no"/>ṣa-<unclear>rāja-puruṣān·</unclear> <unclear>rāja</unclear>-rājanyaka<g type="danda">.</g> rājaputra<g type="danda">.</g> rājāmātya<g type="danda">.</g> mahāsāndhivigrahika<g type="danda">.</g> mahākṣapaṭalika<g type="danda">.</g> mahāsāmanta<g type="danda">.</g> mahāsenāpati<g type="danda">.</g> mahāpratīhāra<g type="danda">.</g><lb n="28"/>dau<supplied reason="lost">ḥsādhasādhanika<g type="danda">.</g> mahā</supplied>daṇḍanāyaka<g type="danda">.</g> mahākumārāmātya<g type="danda">.</g> rājasthānoparika<g type="danda">.</g> dāśāparādhika<g type="danda">.</g> cauroddharaṇika<g type="danda">.</g> dāṇḍika<g type="danda">.</g> dāṇḍapā<choice><sic>s</sic><corr>ś</corr></choice>ika<g type="danda">.</g> <choice><sic>s</sic><corr>ś</corr></choice>au<lb n="29" break="no"/><unclear>lk</unclear>i<supplied reason="lost">ka| gaulmika<g type="danda">.</g> kṣe</supplied>trapa<g type="danda">.</g> prāntapāla<g type="danda">.</g> koṭṭapāla<g type="danda">.</g> Aṅgarakṣa<g type="danda">.</g> tad-āyukta-viniyuktaka<g type="danda">.</g> hastyaśvoṣṭranauvalavyāpr̥taka<g type="danda">.</g> kiśoravaḍavāgomahiṣyajā<lb n="30" break="no"/>vi<supplied reason="lost">kādhyakṣa<g type="danda">.</g> dūta-preṣaṇika<g type="danda">.</g></supplied> gamāgamika<g type="danda">.</g> Abhitvaramāṇa<g type="danda">.</g> viṣayapati<g type="danda">.</g> grāmapati<g type="danda">.</g> tarika<g type="danda">.</g> gauḍa<g type="danda">.</g> mālava<g type="danda">.</g> khaśa<g type="danda">.</g> hūṇa<g type="danda">.</g> kulika<g type="danda">.</g> karṇṇāṭa<g type="danda">.</g> lāṭa<g type="danda">.</g> cāṭa<g type="danda">.</g><lb n="31"/><supplied reason="lost">bhaṭa<g type="danda">.</g> sevakādīn anyāṁś c</supplied>ākīrttitān·<g type="danda">.</g> rāja-pādopajīvina<supplied reason="omitted">ḥ</supplied><g type="danda">.</g> prativāsino<g type="danda">.</g> vrāhmaṇottarān<unclear>·</unclear><g type="danda">.</g> mahattamottama-kuṭumvi-puroga<g type="danda">.</g> medāndhra-caṇḍāla-paryantā<lb n="32" break="no"/><supplied reason="lost">n· yathārhaṁ mānaya</supplied><unclear>ti<g type="danda">.</g> vodhayati<g type="danda">.</g></unclear> samādiśati ca<g type="danda">.</g>
180 </p>
· <p>
· viditam astu bhavatā<unclear>ṁ</unclear><g type="danda">.</g> yathopari-lilhito ’yaṁ grāmaḥ<g type="danda">.</g> sva-sīmā-tr̥ṇa-pūti-gocara-paryantaḥ sa-talaḥ sodde<unclear>śaḥ</unclear><lb n="33"/><supplied reason="lost">sāmra-madhūkaḥ<g type="danda">.</g> sa-jala-sthalaḥ</supplied> <unclear>sa-gartto</unclear>ṣaraḥ sa-daśāpacāraḥ<g type="danda">.</g> sa-cauroddharaṇaḥ parihr̥ta-sarva-pīḍaḥ<g type="danda">.</g> A-cāṭa-bhaṭa-<unclear>praveśaḥ</unclear> Akiñcit-pragrā<unclear>hyaḥ samasta-bhā</unclear>
· <pb n="1v"/><lb n="34"/>ga-bhoga-kara-hiraṇyādi-pratyāya-sametaḥ<g type="danda">.</g> bhūmi-cchidra-nyāyena<g type="danda">.</g> <unclear>Ā</unclear><lb n="35" break="no"/>-candrārka-kṣiti-sama-kālam· mātā-pitror ātmanaś ca puṇya<lb n="36" break="no"/>-yaśo <supplied reason="omitted">’</supplied>bhivr̥ddhaye bhagavantaṁ vuddha-bhaṭṭārakam uddiśya <unclear>śāṇḍi</unclear><lb n="37" break="no"/>lya-sagotrāya<g type="danda">.</g> śāṇḍilya<space type="vacat" unit="character" quantity="34"/>-A<choice><sic>ś</sic><corr>s</corr></choice>ita<surplus><g type="danda">.</g></surplus>-daivala-pravarāya<lb n="38"/> hari-savrahmacāriṇe<g type="danda">.</g> sāmave<space type="vacat" unit="character" quantity="32"/>dine<g type="danda">.</g> kauthumī-śākhādhyāyi<lb n="39" break="no"/>ne<g type="danda">.</g> mīmāṁsā-vyākaraṇa-tarkka-vidyā-vide<g type="danda">.</g> kroḍāñca-vinirggata-matsyāvāsa-vinirggatāya<g type="danda">.</g> chattrāgrāma-vāstavyāya<g type="danda">.</g> vedānta-vit·-padmāvanadeva-p<choice><sic>ai</sic><corr>au</corr></choice>trāya<g type="danda">.</g> maho<lb n="40" break="no"/>pādhyāya-Arkkadeva-putrāya khoduladevaśarmmaṇe<g type="danda">.</g> soma-grahe vidhivat· gaṅgāyāṁ snātvā śāsanī-kr̥tya pradatto ’smābhiḥ<g type="danda">.</g> Ato bhavadbhiḥ sarvair evānumanta<unclear>vya</unclear><lb n="41" break="no"/>M bhāvibhir api bhūpatibhiḥ<g type="danda">.</g> bhūmer dāna-phala-gaur<choice><sic>ā</sic><corr>a</corr></choice>vāT<g type="danda">.</g> Apaharaṇena ca mahā-naraka-pāta-bhayāT<g type="danda">.</g> dānam idam anumodyānumodyānupālanīyam<supplied reason="omitted">·</supplied> p<supplied reason="omitted">r</supplied>at<choice><sic>a</sic><corr>i</corr></choice>vāsibhi<lb n="42" break="no"/>ś ca kṣetra-karaiḥ<g type="danda">.</g> Ājñā-śravaṇa-vidheyī-bhūya yathā-kālam samucita-bhāga-bhoga-kara-hiraṇyādi-pratyāyopanayaḥ kārya Iti<g type="ddanda">.</g><space type="vacat" unit="character" quantity="1"/><g type="ddanda">.</g>
· </p>
185 <p>sam<supplied reason="omitted">v</supplied>at<supplied reason="omitted">·</supplied> 12 caitra-dine 9<supplied reason="omitted"><g type="ddanda">.</g></supplied></p>
· <p>bhavanti<lb n="43"/> cātra dharmānuśa<unclear>ṁ</unclear>sinaḥ ślokāh<g type="ddanda">.</g></p>
· <lg n="15" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">vahubhi<supplied reason="omitted">r</supplied> vasudhā dattā rājabhiḥ sagrādibhiḥ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="cd">yasya yasya yadā bhūmis tasya tasya tadā phala<supplied reason="omitted">ṁ</supplied><g type="ddanda">.</g></l>
190 </lg>
· <lg n="16" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">bhūmi<unclear>ṁ</unclear> yaḥ pratigr̥hṇāti yaś ca bhūmi<unclear>ṁ</unclear> pra<lb n="44" break="no"/>yacchati<g type="danda">.</g></l>
· <l n="cd">Ubhau tau puṇya-<unclear>ka</unclear>rmāṇau niyataṁ svarga-gāminau<choice><sic><g type="danda">.</g></sic><corr><g type="ddanda">.</g></corr></choice></l>
· </lg>
195 <lg n="17" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">gām ekāṁ svarṇṇam ekañ ca bhūmer apy arddham aṅgulaṁ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="cd">haran narakam āyāti yāvad āhūta <unclear>saṁpla</unclear>vam·<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="18" met="anuṣṭubh">
200 <l n="ab">ṣaṣṭim varṣa<lb n="45" break="no"/>-sahasrāṇi svarge modati bhūmi-daḥ<choice><sic><g type="ddanda">.</g></sic><corr><g type="danda">.</g></corr></choice></l>
· <l n="cd">Ākseptā cānumantā ca tān<supplied reason="omitted">y</supplied> eva narake vaseT<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="19" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">sva-dattāṁ para-dattā<unclear>ṁ</unclear> vā yo hareta vasundharām·<g type="danda">.</g></l>
205 <l n="cd">sa vi<unclear>ṣṭhāyāṁ</unclear> kr̥mi<unclear>r</unclear> bhūtvā pi<lb n="46" break="no"/>tr̥bhiḥ saha pacyate<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="20" met="śālinī">
· <l n="a">sarvān etān bhāvinaḥ pārthivendrāṁ</l>
· <l n="b">bhūyo bhūyaḥ prārthayaty esa rāmaḥ<g type="danda">.</g></l>
210 <l n="c">sāmānyo <supplied reason="omitted">’</supplied>ya<supplied reason="omitted">ṁ dha</supplied>rma-setur nr̥pāṇā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied></l>
· <l n="d">kāle kāle pālanīyaḥ krameṇa<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="21" met="puṣpitāgrā">
· <l n="a">I<lb n="47" break="no"/>ti kamala-dalāmvu-vindu-lolā<unclear>ṁ</unclear></l>
215 <l n="b">śriyam anucintya manuṣya-jīvitañ ca<g type="danda">.</g></l>
· <l n="c">sakalam idam udāhr̥tañ ca vuddhvā</l>
· <l n="d">na hi puruṣaiḥ para-kīrttayo vilo<supplied reason="lost">pyāḥ<g type="ddanda">.</g></supplied></l>
· </lg>
· <lg n="22" met="anuṣṭubh">
220 <l n="ab"><choice><sic>ṣ</sic><corr>s</corr></choice>au<choice><sic>s</sic><corr>ṣ</corr></choice>ā<unclear>mya</unclear><lb n="48" break="no"/>-va<unclear>r</unclear>ddhi-maryādā-<unclear>yaśaḥ</unclear>-saty<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice><unclear>dy</unclear>-āśā-nidhiḥ<g type="danda">.</g></l>
· <l n="cd">v<surplus>v</surplus>ra<unclear>hm</unclear>āṇī-<unclear>dākṣā</unclear>-mā-dhanoḥ <unclear>dāha</unclear><choice><sic>ṇ</sic><corr>n</corr></choice>ī dagdha-bhū-bhujāṁ*<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="23" met="āryā">
· <l n="ab">śrīmad-vigrahapālaḥ kṣiti-pati-tilako <unclear>tra</unclear>yi<unclear>naḥ</unclear> <gap reason="illegible" unit="character" quantity="3"/>ḥ<g type="danda">.</g></l>
225 <l n="cd">śrī-sa<lb n="49" break="no"/>rasirājam akaro<choice><sic>m</sic><corr>n</corr></choice> mantriṇam iha śāsane dūtaṁ*<g type="ddanda">.</g></l>
· </lg>
· <lg n="24" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">gho<choice><sic>s</sic><corr>ṣ</corr></choice>alī-grāma-niryāta-mahīdharadeva-sūnunā<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied></l>
· <l n="cd">Idaṁ śāsanam ut<supplied reason="omitted">·</supplied>kīrṇṇaṁ śaśidev<choice><sic>a</sic><corr>e</corr></choice>na śilpinā<supplied reason="lost"><g type="ddanda">.</g></supplied></l>
230 </lg>
· </div>
· </div>
· <div type="apparatus">
· <div type="textpart" n="A"><head xml:lang="eng">Seal</head>
235 <listApp>
· <app loc="1"><lem>śrī-</lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">śrīr</rdg></app>
· </listApp>
· </div>
· <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plate</head>
240 <listApp>
· <app loc="01"><lem><unclear>ni</unclear><gap reason="undefined" extent="unknown"/> ni</lem><note>The character ni, which seems to be an abbreviation for nibaddha "confirmed" is engraved at both upper left and right corners of the obverse.</note></app>
· <app loc="1"><lem><g type="spiralR"/></lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">Oṁ</rdg></app>
· <app loc="13"><lem>cā<lb n="14" break="no"/><unclear>rutayānu</unclear>raktā</lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">cā<lb n="14" break="no"/><unclear>rutarānu</unclear>raktā</rdg></app>
· <app loc="14"><lem>śīlayant<unclear>ī</unclear></lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">śīlayant<choice><sic>ā</sic><corr>īṁ</corr></choice></rdg></app>
245 <app loc="17"><lem>anurāg<choice><sic>o</sic><corr>ai</corr></choice>ka-</lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">anurāgaika-</rdg></app>
· <app loc="18"><lem><unclear>dhavalo</unclear></lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01"><unclear>caturo</unclear></rdg></app>
· <app loc="18"><lem>’dhika<unclear>ś ca</unclear></lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">’dhika<unclear>ñ ca</unclear></rdg></app>
· <app loc="18"><lem>kāla<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">kāla<unclear>ḥ</unclear></rdg></app>
· <app loc="18"><lem><choice><sic>ś</sic><corr>s</corr></choice>ita-</lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">sita-</rdg></app>
250 <app loc="18"><lem>-ya<choice><sic>s</sic><corr>ś</corr></choice>a<choice><sic>s</sic><corr>ḥ</corr></choice>-</lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">yaśa<supplied reason="omitted">ḥ</supplied>-</rdg></app>
· <app loc="18"><lem>-pū<choice><sic>p</sic><corr>r</corr></choice>air</lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">-pu<unclear>ñjai</unclear>r</rdg></app>
· <app loc="22"><lem>-samāyāt<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>śeṣa-</lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">-samāyātāśeṣa-</rdg></app>
· <app loc="22"><lem>-j<choice><sic>ā</sic><corr>a</corr></choice>mvūdvīpa-</lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">-jamvūdvīpa-</rdg></app>
· <app loc="23"><lem>-pādāta-</lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">-ṣādāta-</rdg></app>
255 <app loc="23"><lem>-a<unclear>vaneḥ<g type="danda">.</g></unclear></lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">-<unclear>avaneḥ<g type="ddanda">.</g></unclear></rdg></app>
· <app loc="23"><lem><unclear>me</unclear>dha<unclear>nahr̥ṣṭi</unclear>-</lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01"><unclear cert="low">ha</unclear><unclear>ra</unclear>dhā<unclear cert="low">ma</unclear></rdg></app>
· <app loc="25"><lem>-maṇḍala-<unclear>samvaddha</unclear></lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">-maṇḍa<unclear>lāntaḥpāti</unclear>-</rdg></app>
· <app loc="25"><lem>-samvaddhāvacchinna<g type="danda">.</g></lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">-saṁvaddhāvacchinna-</rdg></app>
· <app loc="25"><lem>-<num value="2">dvayo</num>peta<g type="danda">.</g></lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">-dvayopeta-</rdg></app>
260 <app loc="26"><lem><num value="1.25">sa-<unclear>pādāḍha</unclear>vāpo</num>ttara-</lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">sa<gap reason="illegible" unit="character" quantity="3"/>sīmāntaḥ<g type="danda">.</g></rdg></app>
· <app loc="26"><lem>-ṭarṇṇagraheśvara-</lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">-<unclear cert="low">da</unclear>ṇḍatraheśvara-</rdg></app>
· <app loc="26"><lem>-viṣamapurā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied>śe<surplus>ṁ</surplus></lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">viṣamapurāṁśe</rdg></app>
· <app loc="27"><lem><unclear>rāja</unclear>-rājanyaka</lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01"><unclear>rāja</unclear><g type="danda">.</g> rājanyaka</rdg></app>
· <app loc="28"><lem>rājasthānoparika</lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">rājasthānīyoparika</rdg></app>
265 <app loc="28"><lem>dāṇḍapā<choice><sic>s</sic><corr>ś</corr></choice>ika</lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">dāṇḍapāśika</rdg></app>
· <app loc="29"><lem>kiśoravaḍavāgomahiṣyajā<lb n="30" break="no"/>vi<supplied reason="lost">kādhyakṣa</supplied></lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">kiśoravaḍavāgomahiṣājā<lb n="30" break="no"/><unclear>vikādhyakṣa</unclear></rdg></app>
· <app loc="31"><lem>-puroga<g type="danda">.</g></lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">purogā<unclear>n</unclear></rdg></app>
· <app loc="32"><lem>-pūti-</lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">-yūti-</rdg></app>
· <app loc="34"><lem>-sametaḥ<g type="danda">.</g></lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">-sametaḥ</rdg></app>
270 <app loc="34"><lem>-nyāyena<g type="danda">.</g> <unclear>Ā</unclear></lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">nyāyenā</rdg></app>
· <app loc="37"><lem>śāṇḍilya<space type="vacat" unit="character" quantity="34"/>-A<choice><sic>ś</sic><corr>s</corr></choice>ita</lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">śāṇḍilyāsita-</rdg></app>
· <app loc="39"><lem>-vyākaraṇa-</lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">-myākaraṇa-</rdg></app>
· <app loc="39"><lem>kroḍāñca-</lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">kroḍañci-</rdg></app>
· <app loc="42"><lem><g type="ddanda">.</g><space type="vacat" unit="character" quantity="1"/><g type="ddanda">.</g></lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01"><g type="ddanda">.</g></rdg></app>
275 <app loc="44"><lem>āhūta</lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">ābhūta-</rdg></app>
· <app loc="45"><lem>tān<supplied reason="omitted">y</supplied></lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">tām</rdg></app>
· <app loc="46"><lem><supplied reason="omitted">’</supplied>ya<supplied reason="omitted">ṁ dha</supplied>rma-</lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">yaṁ dharma-</rdg></app>
· <app loc="47"><lem>ca<g type="danda">.</g></lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">ca<supplied reason="omitted"><g type="danda">.</g></supplied></rdg></app>
· <app loc="47"><lem><choice><sic>ṣ</sic><corr>s</corr></choice>au<choice><sic>s</sic><corr>ṣ</corr></choice>ā<unclear>mya</unclear></lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">sausā<gap reason="illegible" unit="character" quantity="2"/></rdg></app>
280 <app loc="48"><lem>-va<unclear>r</unclear>ddhi-</lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">vanti</rdg></app>
· <app loc="48"><lem>-<unclear>yaśaḥ</unclear>-</lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01"><unclear cert="low">ra</unclear>saṁ</rdg></app>
· <app loc="48"><lem>-saty<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice><unclear>dy</unclear>-āśā-</lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">-satya-tapo-</rdg></app>
· <app loc="48"><lem>v<surplus>v</surplus>ra<unclear>hm</unclear>āṇī-</lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">vrahmāṇi</rdg></app>
· <app loc="48"><lem>-<unclear>dākṣā</unclear>-mā-</lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">suradhāmā</rdg></app>
285 <app loc="48"><lem><unclear>dāha</unclear><choice><sic>ṇ</sic><corr>n</corr></choice>ī</lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01"><gap reason="illegible" unit="character" quantity="2"/>ṇo</rdg></app>
· <app loc="48"><lem><unclear>tra</unclear>yi<unclear>naḥ</unclear></lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">maṇi<gap reason="illegible" unit="character" quantity="2"/></rdg></app>
· <app loc="48"><lem>-sa<lb n="49" break="no"/>rasirājam</lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">-sa<lb n="49" break="no"/>hasirājam</rdg></app>
· <app loc="49"><lem>-mahīdharadeva-</lem><note> F. W. Thomas, the volume editor of Epigraphia Indica, suggests -śrī-mahīdhara- as an intended reading due to metrical consideration. May emend -mahīdharasya in view of similar stanzas in the Belwa Plate of Mahīpāla I, year 2 and other Pāla plates.</note></app>
· <app loc="49"><lem>ut<supplied reason="omitted">·</supplied>kīrṇṇaṁ</lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">utkīrṇṇaṁ</rdg></app>
290 <app loc="49"><lem>śaśidev<choice><sic>a</sic><corr>e</corr></choice>na</lem><rdg source="bib:Banerji1919-1920_01">śaśideveva</rdg></app>
· </listApp>
· </div>
· </div>
· <div type="translation" resp="part:ryfu">
295 <div type="textpart" n="A"><head xml:lang="eng">Seal</head>
· <p n="1">Illustrious Vigrahapāladeva <supplied reason="explanation">III</supplied></p>
· </div>
· <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plate</head>
· <p n="01">Confirmed. Confirmed.</p>
300 <p n="1">Success! Welfare!</p>
· <p rend="stanza" n="1">The one with mind delighted by the jewel of compassion, who is united with beloved goddess Benevolence, whose dirt of ignorance is cleansed by pure water of the stream of knowledge of perfect enlightenment, who, after conquering the powerful cause of existence producing desire, acquired eternal tranquillity, may he, the illustrious Lord of the World <supplied reason="explanation">the Buddha</supplied> possessing ten powers be victorious, otherwise also Gopāladeva <supplied reason="explanation">I</supplied>!</p>
· <p rend="stanza" n="2">From him was born illustrious king Dharmapāla, who was the birthplace of Lakṣmī <supplied reason="explanation">the ocean</supplied> with makaras <seg rend="pun">was levying fair tax on the origin of wealth</seg>, able to carry the burden of the earth, a sole refuge for mountains <seg rend="pun">kings</seg> approaching him in fear of cutting of their wings <seg rend="pun">destruction of their troops</seg>, devoted to the protection of custom, an abode of heroism and great by whiteness with beauty of milk ocean.</p>
· <p rend="stanza" n="3">Of him, who gained genuine asceticism like Rāma, there was the brother named Vākpāla, similar <supplied reason="subaudible">to him</supplied> and born with virtues of the son of Sumitrā <supplied reason="explanation">Lakṣmaṇa</supplied>, having equal greatness. He was an illustrious sole abode of conduct and valour, adhered to the order of his brother and made quarters under one umbrella without enemy armies.</p>
· <p rend="stanza" n="4">From him was born the son, the victor named Jayapāla, who cleansed the world by his deeds of Upendra <supplied reason="explanation">Viṣṇu</supplied>. He, the tranquiliser of enemies of Dharma in battle, brought comforts of world kingship to Devapāla, his elder.</p>
305 <p rend="stanza" n="5">Illustrious Vigrahapāla <supplied reason="explanation">I</supplied>, his son like Ajātaśatru <supplied reason="explanation">Indra</supplied>, was born. He held the stream of water that was the clean sword destroying decorations of wives of his enemies.</p>
· <p rend="stanza" n="6">He procreated his illustrious son Nārāyaṇa<supplied reason="subaudible">pāla</supplied>, the master, who held in his body virtues parted by the guardians of quarters for the protection of the earth. He decorated by his own deeds the properly acquired seat of dharma, the stone of whose footstool was attached by lustre of crest jewels by kings.</p>
· <p rend="stanza" n="7">And his son, the protector of central world named illustrious Rājyapāla was born, with the fame known by the bed of water inside the deep bottom of the ocean and by the abodes of deities which equalled the rooms of kings of the lineage.</p>
· <p rend="stanza" n="8">From him in Bhāgyadevī, the daughter of Tuṅga, the moon of the Rāṣṭrakūṭa lineage with raised crown, was born the son like the treasury of greatness of previous kings. <supplied reason="subaudible">He,</supplied> illustrious Gopāladeva <supplied reason="explanation">III</supplied> was for a long time like the only one husband of the earth, the devoted wife who had manifold garments of four oceans studded with lustre of many gems.</p>
· <p rend="stanza" n="9">Beloved Lakṣmī, who was energy <supplied reason="explanation">śakti</supplied> of will <supplied reason="explanation">utsāha</supplied>, consultation <supplied reason="explanation">mantra</supplied> and lordship <supplied reason="explanation">prabhu</supplied>, served with loveliness this master filled with royal virtues, as if exceeding the earth, her co-wife.</p>
310 <p rend="stanza" n="10">From him, as if the moon raining ten million of rays was born from the sun at proper time, was born Vigrahapāladeva <supplied reason="explanation">II</supplied>. By him who was dear to eyes, spotless, having rays <seg rend="pun">branches of arts</seg> and elevated, the heat of the world was dispersed.</p>
· <p rend="stanza" n="11">From him was born illustrious king Mahīpāladeva <supplied reason="explanation">I</supplied>, who had all the enemies destroyed in battle because of the pride of his arms after stabilising the ancestral kingdom unruled and lost, and had his lotus-like feet laid on the heads of kings.</p>
· <p rend="stanza" n="12">King Nayapāla, abandoning association with vices, putting his feet on heads of kings, forcibly filling all the spaces, having destroyed darkness, having affectionate subjects, the sole abode of affection and rich with virtues, was born from him, as if the sun <supplied reason="subaudible">was born</supplied> from the Udaya Mountain.</p>
· <p rend="stanza" n="13">Illustrious King Vigrahapāladeva <supplied reason="explanation">III</supplied>, who was drunk by the eyes of good people, always pleasant in worships of the enemy of love <supplied reason="explanation">Śiva</supplied>, beautiful and superior to the sun in battle, the death in the troop of enemies, the shelter of those belonging to four varṇas, colouring the world with his swelling white fame, was born with virtues.</p>
· <p rend="stanza" n="14">After drinking clean water in the eastern country abundant with water, then wandering freely in candana forests at the foot of Malaya Mountain, after making coolness in the Desert by dense mist, his cloud-like best war elephants divided the ridge of Snow Mountain.</p>
315 <p n="20-23">From the illustrious military camp of victory pitched at Medhanahr̥ṣṭi, where the group of mountain peaks laid by the bridge produced by various kinds of large ships going around the path of river Bhāgīrathī are rolling, where the doubt of the time of lasting cloud occurred because of daylight darkened by the assembly of unsurpassed massive rutting elephants, where the intermediate space of directions is made grey by dust dug up by the hard hooves of innumerable horse troops gifted by many northern kings and where the earth bows to the weight of innumerable foot soldiers of all the kings of Jambūdvīpa coming for the service to the supreme lord.</p>
· <p n="24-32">Parameśvara paramabhaṭṭāraka mahārājādhirāja Illustrious Vigrahapāladeva <supplied reason="explanation">III</supplied>, healthy, the devout worshipper of Sugata <supplied reason="explanation">the Buddha</supplied>, who was accepted by his majesty mahārājādhirāja illustrious Nayapāladeva, honours, announces and orders suitably all the approached royal officials beginning with rāja, rājanyaka, rājaputra, rājāmātya, mahāsāndhivigrahika, mahākṣapaṭalika, mahāsāmanta, mahāsenāpati, mahāpratihāra, dauḥsādhasādhanika, mahādaṇḍanāyaka, mahākumārāmātya, rājasthānoparika, dāśāparādhika, cauroddharaṇika, dāṇḍika, dāṇḍapāśika, śaulkika, gaulmika, kṣetrapa, prāntapāla, koṭṭapāla, aṅgarakṣa, their āyuktas and viniyuktakas, hastyaśvoṣṭranaubalavyāpr̥taka, kiśoravaḍavāgomahiṣyajāvikādhyakṣa, dūta, preṣaṇika, gamāgamika, abhitvaramāṇa, viṣayapati, grāmapati, tarika, Gauḍa, Mālava, Khaśa, Hūṇa, Kulika, Karṇāta, Lāṭa, cāṭa, bhaṭa and sevaka, and the other unnamed dependants on the royal feet, and the residents accompanied by brāhmaṇas, led by mahattamas, uttamas and kuṭumbins reaching to medas, andhras and caṇḍālas, at the portion of Viṣamapura accompanied by Ṭarṇagraheśvara, which was standard of six kulyas accompanied by two droṇas added with one and a quarter āḍhavāpas accompanied by two udamānas with excess of three kākinīs, accompanied by uninterrupted flat land connected to itself, now ploughed, belonging to Brāhmaṇīgrāma maṇḍala within Koṭīvarṣa viṣaya in illustrious Puṇḍravardhana bhukti <supplied reason="subaudible">as follows</supplied>:</p>
· <p n="32-42">“It should be known to you. That village as written above, as far as its own border, grass field and pasture, was given by us in the name of the venerable Lord Buddha, after making a royal grant, with flat land, with raised ground, with mango and mahua trees, with watering place, with ditch and saline land, with fine of ten offences, with the right to catch thieves, exempted from all the burdens, without entry of cāṭas and bhaṭas, without anything taken away, accompanied by contribution of all bhāga, bhoga, kara, hiraṇya and so on, by the rule of land reclamation, as long as the moon, the sun and the earth exist, for the increase of merit and fame of parents and myself, to Khoduladevaśarman, belonging to Śāṇḍilya gotra and Śāṇḍilya, Asita and Daivala pravara, co-disciple of Hari, Sāmavedin, learning Kauthumī śākhā, knowing the disciplines of hermeneutics, grammar and epistemology, originating from Matsyāvāsa originating from Kroḍāñca and residing in Chattrāgrāma, the grandson of Padmāvanadeva knowing Vedānta and the son of mahopadhyāya Arkadeva, after bathing in river Gaṅgā according to the rule at the time of lunar eclipse. Hence it should be consented to by you all. This donation should also be protected by future kings after repeatedly approving it out of respect for merit of donation of land and from fear of falling to the great hell by its violation. And the practice of appropriate contribution of bhāga, bhoga, kara, hiraṇya and so on should be made at proper time by residing cultivators after becoming subject to hearing the order <supplied reason="subaudible">of donee</supplied>.”</p>
· <p n="42">Year 12 month Caitra day 9.</p>
· <p n="42-43">Here are also verses instructing dharma <supplied reason="subaudible">as follows</supplied>:</p>
320 <p rend="stanza" n="15">The earth was given by many kings beginning with Sagara. To the one to whom the land belongs, belongs then the merit.</p>
· <p rend="stanza" n="16">The one who gains land and the one who gives land, both of them with meritorious deeds are surely going to heaven.</p>
· <p rend="stanza" n="17">The one stealing a cow, one piece of gold or a half aṅgula of land comes to hell as long as he invokes deluge.</p>
· <p rend="stanza" n="18">For sixty thousand years, a giver of land rejoices in heaven. The one who denies it and the one who agrees with him live in hell for the same period.</p>
· <p rend="stanza" n="19">Either given by himself or given by the others, the one who stole land, he would be boiled with his ancestors after becoming an insect in excreta.</p>
325 <p rend="stanza" n="20">To all these future kings, this Rāma demands repeatedly. “This common bridge of dharma for kings should be always protected with effort.”</p>
· <p rend="stanza" n="21">After thus considering wealth and human life fragile as a drop of water on lotus petal, also after knowing all that is said, the meritorious deeds of others should not be destroyed by human beings.</p>
· <p rend="stanza" n="22">The one who is the storehouse of prospects for good manner, fame, truth and so on increasing due to reconciliation, the bowstring of the bow of the Mother Brahmāṇī, the daughter of Dakṣa <supplied reason="explanation">Durgā</supplied> for distressed kings.</p>
· <p rend="stanza" n="23">Illustrious Vigrahapāla <supplied reason="explanation">III</supplied>, the mark of kings, made illustrious Sarasirāja, the councilor, a messenger here in this edict of <gap reason="illegible"/> of three Vedss.</p>
· <p rend="stanza" n="24">This edict was engraved by Śaśideva, the artisan, the son of Mahīdharadeva originating from Ghoṣalīgrāma.</p>
330 </div>
· </div>
· <div type="commentary">
· <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plate</head>
· <p rend="stanza" n="22">The reading and interpretation of this stanza, which seems to eulogise King Vigrahapāla III mentioned in the folloing stanza, are uncertain due to the damage on the plate and quality of the available photograph. It needs to be verified through the inspection of the plate.</p>
335 </div>
· </div>
· <div type="bibliography">
·
· <p>First notified by Henry Thomas Colebrooke<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Colebrooke1809_01"/></bibl>. A. F. Rudolf Hoernle<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Hoernle1885_02"/></bibl> published a tentative reading of the text and reprinted it with revision<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Hoernle1885_01"/></bibl>. Franz Kielhorn<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Kielhorn1892_06"/></bibl> then published the metrical portion only, and Akshaya Kumar Maitreya<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Maitreya1912_01"/></bibl> incorporated it in his collection. Properly edited by Rakhal Das Banerji<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Banerji1919-1920_01"/></bibl> for the first time. Now re-edited by Ryosuke Furui based on the reading from estampages published in Banerji’s edition and digital photographs provided by the Asiatic Society.</p>
340 <listBibl type="primary">
· <bibl n="RH1"><ptr target="bib:Hoernle1885_02"/><citedRange unit="page">203-216</citedRange></bibl>
· <bibl n="RH2"><ptr target="bib:Hoernle1885_01"/></bibl>
· <bibl n="RDB"><ptr target="bib:Banerji1919-1920_01"/></bibl>
· </listBibl>
345 <listBibl type="secondary">
· <bibl><ptr target="bib:Colebrooke1809_01"/><citedRange unit="page">442-446</citedRange></bibl>
· <bibl><ptr target="bib:Kielhorn1892_06"/></bibl>
· <bibl><ptr target="bib:Maitreya1912_01"/><citedRange unit="page">121-126</citedRange></bibl>
· </listBibl>
350 </div>
· </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary
Plate
XXII