.<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
.<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_CritEdSchema.rng"
type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
.<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_CritEdSchema.rng"
type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
.<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_CritEdSQF.sch"
type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng" xml:id="DurgastakaPerpusnasL128">
. <teiHeader>
. <fileDesc>
. <titleStmt>
. <title type="editorial">Digital diplomatic edition of lontar L. 128 at
Perpusnas, Jakarta</title>
10 <respStmt>
. <resp>author of digital edition</resp>
. <persName ref="part:mamu">
. <name>M. Aftharu Mulya</name>
. </persName>
15 <persName ref="part:argr">
. <forename>Arlo</forename>
. <surname>Griffiths</surname>
. </persName>
. <persName ref="part:dapu">
20 <forename>I Gde Agus</forename>
. <surname>Darma Putra</surname>
. </persName>
. </respStmt>
. </titleStmt>
25 <publicationStmt>
. <authority><ref target="{URI for DHARMA website}">DHARMA</ref></authority>
. <pubPlace>Jakarta</pubPlace>
. <idno type="filename">DHARMA_DiplEdDurgastakaPerpusnasL128.xml</idno>
. <availability>
30 <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
. <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution
4.0 Unported
. Licence. To view a copy of the licence, visit
. https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a
letter to
. Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain
View,
35 California, 94041, USA.</p>
. </licence>
. </availability>
. <date from="2019" to="2025">2019-2026</date>
. </publicationStmt>
40 <sourceDesc>
. <listWit>
. <witness xml:id="L128">
. <abbr type="L128"/>
. <msDesc>
45 <msIdentifier>
. <settlement>Jakarta</settlement>
. <institution>Perpustakaan Nasional Republik Indonesia</institution>
. <repository>Lontar</repository>
. <idno>L128</idno>
50 </msIdentifier>
. <msContents>
. <msItem>
. <title>Durgāṣṭaka</title>
. <!-- You can also add a colophon if needed -->
55 <!--<colophon>
. <quote></quote>
. </colophon> -->
. <!-- colophon should be *structured* with quote
elements with *attributes* @type and @xml:lang when necessary -->
. </msItem>
60 </msContents>
. <physDesc>
. <objectDesc>
. <p>This manuscript is a <foreign>lontar (ləmpiran)</foreign>,
51 cm long, extending over 98 folios with text in Old Javanese language and Balinese
script. It was described by <bibl><ptr target="bib:Juynboll1911_01"/></bibl> (MDCCCXXXVIII,
cod. 876). It is preserved at Perpustakaan Nasional Republik Indonesia, listed by
Behrend (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Behrend1998_01"/><citedRange unit="page">370</citedRange><citedRange
unit="item">71 L 876</citedRange></bibl>). This manuscript was used by Bosch (1929)
for editing the Kalpabuddha. It also contains other Buddhist
. texts. However, the manuscript contains two
separately
65 numbered parts. It is only one of them that
contains
. Buddhist texts, plus material that seems to
be Śaiva, while
. the first part contains only Śaiva material
with no
. connection to Buddhism.</p>
. </objectDesc>
70 <handDesc>
. <!-- Add an attribute @hands if you have more
than one hand -->
. <!-- Create a handNote for each hand -->
. <handNote xml:id="H1" scriptRef="class:83239 maturity:83215">
. <!-- update the content of the @xml:id and
the @scriptRef using the xml:id-of-the-witness -->
75 <abbr type="hand"><hi rend="superscript"/><hi
. rend="subscript"/></abbr><!-- Give
the abbreviation siglum for the hand built on xml:id-of-the-manuscript, ":", H1, the
number being incremental -->
. <p/><!-- provide a description of the hand
-->
. <p>Main hand of the manuscript, black ink, in
Javanese script of the Merapi-Merbabu type</p>
. </handNote>
80 </handDesc>
. </physDesc>
. <history>
. <!-- Here you can decribe the history of the manuscript
in prose. Use <origDate> and <origPlace> to emphasize the place and date of creation
-->
. <p/>
85 </history>
. </msDesc>
. </witness>
. </listWit>
. </sourceDesc>
90 </fileDesc>
. <encodingDesc>
. <projectDesc>
. <p>Encoded in TEI according to the <ref
. target="{URI for DHARMA editorial conventions or page with
link to Encoding Guides}"
95 >Conventions of ERC-Project DHARMA</ref>.</p>
. <!-- A second paragraph can be used to acknowledge any relevant funding
agency, project acronym and number, any to specify for instance that the edition results
from a personal research project such as a PhD.
. -->
. </projectDesc>
. <editorialDecl>
100 <p/>
. <correction>
. <p/>
. </correction>
. <normalization>
105 <p/>
. </normalization>
. <interpretation>
. <p/>
. </interpretation>
110 </editorialDecl>
. <samplingDecl>
. <p/>
. </samplingDecl>
. </encodingDesc>
115 <encodingDesc>
. <projectDesc>
. <p>The romanized transliteration was funded by the European Union (ERC MANTRATANTRAM,
grant agreement no. 101124214).</p>
. <p>Encoded in TEI according to the <ref target="{URI for DHARMA editorial conventions
or page with link to Encoding Guides}">Conventions of ERC-Project DHARMA</ref>.</p>
. <p></p>
120 </projectDesc>
. </encodingDesc>
. <revisionDesc>
. <change who="part:argr part:mamu part:dapu" when="2026-05-29" status="draft">started
encoding the diplomatic edition</change>
. </revisionDesc>
125 </teiHeader>
. <text xml:space="preserve">
. <body>
. <div type="edition" xml:lang="kaw-Latn">
.<ab>
130<pb n="1r"/><!-- IDN_MS_JakartaPNRI_Durgasthaka_01recto.jpg -->
.<fw place="left" n="1"><num>1</num></fw>
.<lb n="1v1"/>
.
.</ab>
135
.</div>
. <div type="translation">
. <!-- Structure as necessary with <div>, <p>, <ab>, <lg> -->
. </div>
140 <div type="commentary">
. <!-- Comment regarding your edition such as the following example -->
. <!-- <p>The asterisk * is used to flag lemmata or forms of lemmata not recorded
in the <title>Old Javanese-English Dictionary</title>.</p>-->
. </div>
.
145
.<div type="bibliography">
. <p>Transliterated by M. Aftharu Mulia, checked by Arlo Griffiths and I Gde
Agus Darma Putra,
.based on photographs by Garin Pharmasetiawan. Encoded by M. Aftharu Mulia, checked
by Arlo Griffiths and I Gde Agus Darma Putra.</p>
.<!--<p>original set of photos references in the transcription below</p>
150<p>https://sharedocs.huma-num.fr/wl/?id=ImN90k5xgnX4nTHRuyfduH0zFaMQP0kj</p>
.<p>new set of tiff photos</p>
.<p>https://sharedocs.huma-num.fr/wl/?id=jOSimD60lhzOxwz2kJb7nX32ufjtLtzS</p>-->
. <listBibl type="bibliography">
. <bibl><ptr target="bib:Behrend1998_01"/><citedRange unit="page">...</citedRange></bibl>
155 </listBibl>
.<!-- <listBibl type="editions">
.<bibl/></listBibl> -->
. </div>
.</body>
160</text>
.</TEI>
.