Aṣṭādaśavyavahāra
Editors: Arlo Griffiths, Timothy Lubin, Nurmalia Habibah.
Identifier: DHARMA_CritEdAstadasaVyavahara.
Languages: Old Javanese, Sanskrit, Source.
Repository: Nusantara Philology (tfd-nusantara-philology).
Version: (4bcc573), last modified (fcae1c8).
Edition
Translation
Bibliography
Diplomatic edition of the codex unicus by Arlo Griffiths and Tim Lubin. Encoding by Arlo Griffiths.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_CritEdSchema.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_CritEdSchema.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_CritEdSQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng" xml:id="astadasaVyavahara">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="editorial">Aṣṭādaśavyavahāra</title>
<!-- <title type="sub"
>Digital Critical Edition of and Old Javanese Juridical Text</title>-->
<respStmt>
<resp>author of digital edition</resp>
<persName ref="part:argr"> <forename>Arlo</forename>
<surname>Griffiths</surname> </persName>
<persName ref="part:tilu"> <forename>Timothy</forename> <surname>Lubin</surname> </persName>
<persName ref="part:nuha"> <name>Nurmalia Habibah</name> </persName>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>DHARMA</authority>
<pubPlace>Jakarta</pubPlace>
<idno type="filename">DHARMA_CritEdAstadasaVyavahara.xml</idno>
<availability>
<licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
<p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
</licence>
</availability>
<date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<listWit>
<!-- One witness for each manuscript. Update the content -->
<witness xml:id="msL882"> <abbr type="siglum">MS</abbr>
<!-- Fill in the abbr @type="siglum" with the expected display for the witness siglum. Use <hi> with @rend for superscript and subscript --> <msDesc>
<msIdentifier>
<settlement>Jakarta</settlement>
<institution>Perpustakaan Nasional Republik Indonesian</institution>
<repository>Koleksi Naskah Nusantara</repository>
<idno>L. 882</idno>
</msIdentifier>
<!-- <msContents>
<msItem>
<author>...</author>
<title>...</title>
<colophon>
<quote></quote>
</colophon>
</msItem>
</msContents> -->
<physDesc>
<objectDesc>
<p>This manuscript is a <foreign>lontar</foreign> (<foreign>ləmpiran</foreign>), 44 cm long, extending over 37 folios. Folio numbering in the left margin of the verso of each folio. Four lines per side. Three binding holes; rectangular space kept free around central hole.</p>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote xml:id="msL882_H1" scriptRef="class:83239 maturity:83215">
<p>Only a single hand is observed: black ink, neat Balinese script.</p>
</handNote>
</handDesc>
</physDesc>
<history>
<p>Listed by Behrend (1998: 363, peti 60, L 882). First described by Juynboll (1911: 188–189, MCCCXXXI, cod. 882) as follows:
<quote rend="block">Lĕmpiran, lang 44 cM. en groot 37 fol., bevattende een O. Jav. wetboek, dat <foreign>Aṣṭâdaça wyawahâra</foreign> schijnt te heeten. Het begin luidt <foreign>Awighnam astu. Nihan Aṣṭâdaça wyawahâra kawruhakna de sang mahyun aglarakna wyawahârawicedana</foreign>. Het is in zuiver O. Jav. geschreven, waarschijnlijk in het <hi rend="italic">Majapahitsche</hi> tijdperk, want de naam van dit rijk komt er eenige malen in voor. Dikwijls worden Sanskṛtverzen aangehaald. Reeds op regel 3 van fol. 1 worden de <foreign>aṣṭaduṣṭa</foreign> genoemd, waarmede de door dr. Jonker uitgegeven <foreign>Kuṭâra-mânawa</foreign> begint, doch hier afwijkend. Op fol. a, 36 staat: <foreign>Nihan ta ngaran ing Dewâgama</foreign>. Het is afkomstig uit Den Pasar. Eigendom van het Bat. Gen, in bruikleen bij het leg. Warn.</quote>
</p>
</history>
</msDesc> </witness>
</listWit>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>Encoded in TEI according to the <ref target="{URI for DHARMA editorial conventions or page with link to Encoding Guides}">Conventions of Project DHARMA</ref></p>
</projectDesc>
<editorialDecl>
<correction>
<p/>
</correction>
<normalization>
<p/>
</normalization>
<interpretation>
<p>The asterisk * is used to flag lemmata or forms of lemmata not recorded in the <title>Old Javanese-English Dictionary</title>.</p>
</interpretation>
</editorialDecl>
<samplingDecl>
<p/>
</samplingDecl>
</encodingDesc><revisionDesc>
<change who="part:argr" when="2023-04-15" status="draft">created the file and started encoding the edition</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:space="preserve">
<body>
<div type="edition" xml:lang="kaw-Latn">
<div><ab type="invocation"><pb edRef="#msL882" n="1r"/><pb edRef="#msL882" n="1v"/>avighnam astu.</ab></div>
<div type="chapter" n="1">
<head type="editorial">Definitions</head>
<p n="1">nihan aṣṭādaśavyavahāra kavruhakəna de saṅ mahyun a<supplied reason="omitted">ṅ</supplied>gəlarakəna vyavahāravicchedana, ndya ta lvirnira, pinakādi, <term xml:lang="san-Latn">r̥ṇa</term>, ṅa, <supplied reason="omitted">hutaṅ</supplied> <num value="1">1</num>, <term xml:lang="san-Latn"><app><lem type="emn">adānam</lem><rdg wit="#msL882">hadaniṁ</rdg><note>But cf. <ref target="DHARMA_CritEdSvayambhu">Svayambhu</ref> 5.1 <foreign>tan kasahuraniṅ hutaṅ, hādiniṅ vyavahāra</foreign>.</note></app></term>, tan kavehanya, <num value="2">2</num>, <app><lem type="emn">nikṣepa</lem><rdg wit="#msL882">dikṣepa</rdg></app>, ṅa, <app><lem>dravya tinitipakən, <num value="3">3</num>,<supplied reason="lost" evidence="parallel"><gap/></supplied>,
matuku, <num value="12">12</num>,</lem><note>The repetition of punctuation in the ms. and the jump from number 3 to number 12 both seem to result from the loss of a significant segment of text which would have contained items 4–11 and the first word of item 13, namely <foreign>kraya</foreign>, which is glossed by <foreign>matuku</foreign>. See <ref target="DHARMA_CritEdSvayambhu">Svayambhu</ref> 5.1–2 for the missing terms.</note></app> vikraya, madol, <num value="13">13</num>, <app><lem type="emn">anuśaya</lem><rdg wit="#msL882">Anuṣa</rdg></app>, ṅa, kolihanya, <num value="14">14</num>, <term xml:lang="san-Latn">svāmipāla</term>, ṅa, maṅvan, <num value="15">15</num>, <term xml:lang="san-Latn">sīmāvivāda</term> ṅaran,
marəbut sīma, <num value="16">16</num>,
<app><lem type="emn">pāruṣya</lem><rdg wit="#msL882">parunya</rdg></app> <supplied reason="lost" evidence="parallel"><gap/></supplied>
<term xml:lang="san-Latn">steya</term>, ṅa, maliṅ,
balaṅ, sahasā, ṅa, strī<app><lem type="emn" rend="hyphenleft">saṁgrahaṇa</lem><rdg wit="#msL882">-saṅgrataṇā</rdg></app>, <supplied reason="lost" evidence="parallel"><gap/>,</supplied> <num value="17">17</num>, <term xml:lang="san-Latn">strīpuṁdharma</term><supplied reason="lost" evidence="parallel"><gap/>,</supplied> <term xml:lang="san-Latn">vibhāga</term>, ṅa, tadin, <num value="19">19</num>, <app><lem type="emn">dyūtamāhvānam</lem><rdg wit="#msL882">dyuttamavvana:</rdg><note>The gloss might suggest that the Sanskrit was interpreted by the author as having a connection with the OJ verb <foreign>mahvan</foreign>.</note></app>, ṅa, totohan, prāṇi, <num value="20">20</num>.</p>
<!--Svayambhu
5.1 lvirnya: teṣām ādyam r̥ṇādānam, tan kasahuraniṅ hutaṅ, hādiniṅ vyavahāra. nikṣepa, tan kavehaniṅ patuvava. asvāmivikraya, hadval tan dravya. sambhūya ca samutthānam, tan kaduman ulihiṅ kinabehan. dattasyānapakarma ca, *karuddhāniṅ huvus vinehakən.
5.2 vetanasya na ca dānam, tan kavehaniṅ upahan. samvidaś ca vyatikramaḥ, advā riṁ samaya. krayavikrayānuśayo, alarāmbəknyān <padvalnya,> pamlinya kunaṅ. vivādaḥ svāmipālayoḥ, vivādaniṅ *pinaṅvanakən mvaṅ maṅvan.
5.3 sīmāvivādadharmaś ca, kaücapaniṅ vatəs. pāruṣye daṇḍavācike, ḍaṇḍaniṅ sāhasa, vākpāruṣya. steyam, pavr̥ttiniṅ maliṅ. sāhasam, ulah sāhasa. <strī>saṁgrahaṇam eva ca, ulah tan yogya riṅ <strī, strīpuṁdharmo, dharmaniṅ> laki-strī.
5.4 vibhāgaś ca, kadumaniṅ dravya. dyūtam, totohan tan prāṇi. āhvānam, totohan prāṇi. padāny aṣṭādaśaitāni, nahan ta vvalu vlas lvirnya. vyavahārasthitāni ha, byakta pinakasthānaniṅ vyavahāra.-->
<!--
-->
<p n="2">muvah aṣṭaduṣṭa, lvirnya, <term xml:lang="san-Latn">hiṁsaka</term>, amatyani, <term xml:lang="san-Latn">codakah</term>, ṅa, akon <app><lem type="norm">amatyani</lem><rdg wit="#msL882">āmateni</rdg></app>, <term xml:lang="san-Latn">bhektah</term>, ṅa, aṅanini, <term xml:lang="san-Latn">bhojyakah</term>, maveh paṅaniṅ duṣṭa, <term xml:lang="san-Latn">sahacārakah</term>, ṅa, sadulur lavan duṣṭa, <term xml:lang="san-Latn">prītikah</term>, ṅa, samitra lavan duṣṭa, <term>sthānadah</term>, ṅa, makasthānaniṅ <pb edRef="#msL882" n="2r"/>duṣṭa, <term xml:lang="san-Latn">trātah</term>, ṅa, matuluṅ duṣṭa, yekāṣṭaduṣṭa <term xml:lang="san-Latn">smr̥tah</term>, katuturən.</p>
<listApp type="parallels">
<app>
<note><title>Kuṭāra-Mānava</title> (1) <foreign>riṅ aṣṭaduṣṭa varahakna || amateni voṅ tan padoṣa | akon amatenana voṅ tan padoṣe | aṅanini voṅ tan padoṣa | akəmbulan paṅan lāvan duṣṭa | sapaduluran saparane lāvan duṣṭa | amitra lāvan duṣṭa | aveh gənah riṅ duṣṭa | atuluṅ duṣṭa | iku aṣṭaduṣṭa arane ||</foreign>.</note>
<note>Sārasamuccaya (Or5037 21v) <foreign>iṅśakah codakah bhektah bhojvekah saha carakah tasnadah tatrah aṣṭo duṣṭa ri ti smṛtah</foreign>.</note>
</app>
</listApp>
<!--
KM riṅ aṣṭaduṣṭa kaṅ tətəlu adoṣa pati | kaṅ lilima adoṣa artha katuturəna deniṅ harəp vəruha patutuṅgalane | əndi ta kaṅ adoṣa pati ? (2) riṅ voṅ amateni voṅ tan padoṣa | doṣa pati || riṅ akon amatenana voṅ tan padoṣa | doṣa pati || riṅ anatoni voṅ tan padoṣa | doṣa pati || (3) əndi ta kaṅ lilima adoṣa hartha || sapaṅan lāvan duṣṭa | samitra lāvan duṣṭa | sapaduluran saparane lāvan duṣṭa | aveh gənah riṅ duṣṭa | atuluṅ duṣṭa | iku ta kaṅ lilima paḍa adoṣa artha || nora vənaṅ doṣanana pati denira saṅ amava bhumi || amateni voṅ tan padoṣa | akon amatenana voṅ tan padoṣa | anatoni voṅ tan padoṣa || duṣṭa tətəlu iku | yan sayəkti sacihna | katəlu ḍəṇḍa pati | arane katlu duṣṭa atoh avake | yan amalaku huripən iṅ saṅ amava bhumi | katəlu ḍəṇḍanən pataṅ lakṣa vivijinən iṅ duṣṭa satuṅgalsatuṅgal kahilaṅane doṣane || (4) hana dene kaṅ sapaṅan lāvan duṣṭa | sadulur lāvan duṣṭa | amitra lāvan duṣṭa | aveh gənah riṅ duṣṭa | iku kalima paḍa ḍəṇḍanən aṅroṅ lakṣa denira saṅ amava bhumi (HH: amitra lāvan duṣṭa || atuluṅ duṣṭa || aveh gənah riṅ duṣṭa | iku kalima paḍa ḍəṇḍanən | denira saṅ amava bhumi | aṅroṅ lakṣa riṅ voṅ duṣṭa satuṅgalsatuṅgal |) yen huvus (HH: vuvus) enak kasāpekṣan deniṅ sākṣi kaduṣṭane ||
-->
<p n="3">mvah ikaṅ duṣṭa <app><lem type="emn">traya</lem><rdg wit="#msL882">triya</rdg></app>, pati doṣanya, yapvan marəp mahuripa, *masoka ḍaṇḍa, 40000, riṅ tuṅgal-tuṅgal, apan svātmaduṣṭa, ṅa.</p>
<p n="4">mvah ikaṅ duṣṭa lima, ṅa, ḍaṇḍa, 20000, riṅ tuṅgal-tuṅgal, i <app><lem type="norm">katəmvan</lem><rdg wit="#msL882">katamon</rdg></app> deniṅ sākṣi.</p>
<!--
SS aṣṭacora arannya kartah ṅa añoloṅ, karahita ṅarannya akon, nirduṣṭa ṅa anuduhakən, aṣṭanadah ṅa gənah iṅ maliṅ, ñata ṅa vəruh yen maliṅ, saka ṅa samitra lan maliṅ, tatrah ṅa atuluṅ riṅ maliṅ, gopta ṅa anaṅidakən maliṅ tətəlu kaṅ riṅ ayun daṇḍa pataṅ lakṣa kaṅ lilima [43r] roṅ lakṣa śāsananya. ana vvaṅ amupuh svana ndan maliṅ śīla ikaṅ svana mati taya denya mupuh vehakəna vaṅke nikaṅ svana mariṅ saṅ madṛvya kunaṅ aniṅal api kaṅ svana de saṅ amupuh daṇḍa ya ma ga yapvan dṛvyaniṅ vva (vvaṅ??) uttama daṇḍa ya ma 5 śāsananya. ana vvaṅ uvus alaky arabi aṅer iṅ kakanya uvus adum dṛvya pəjah tan panak tan alapana pakraṅ ləmbvanusu riṅ ....
-->
<p n="5">mvah aṣṭacorah, ṅa, <term xml:lang="san-Latn">kartā</term>, ṅa, lumkas maliṅ, <term xml:lang="san-Latn"><app><lem type="emn">kārayitā</lem><rdg wit="#msL882">karahika</rdg></app></term>, ṅa, saholih lavan maliṅ, <term xml:lang="san-Latn"><app><lem type="emn">nirdeṣṭā</lem><rdg wit="#msL882">nidiṣṭa</rdg></app></term>, ṅa, atuḍuh mārgoṅgva riṅ maliṅ, <term>sthānadah</term>, ṅa, maveh uṅgvanya, <term xml:lang="san-Latn"><app><lem type="emn">śakhi</lem><rdg wit="#msL882">śaka</rdg></app></term>, ṅa, samitra lavan maliṅ, <term xml:lang="san-Latn">jñātā</term>, ṅa, vruh, <term xml:lang="san-Latn">trātā</term>, ṅa, matuluṅ maliṅ, <term xml:lang="san-Latn">goptā</term>, ṅa, maniṅidakən<!-- mañiṅidakən? --> maliṅ, yekā ta tuturaniṅ aṣṭacorah.</p>
<listApp type="parallels">
<app>
<note><!-- corresp="#VraŚā.30" --><title>Vratiśāsana</title> 30: <foreign>kartā kārayitā bhoktā nirdeṣṭā sthānadeśakaḥ | trātā jñātā ca goptā ca aṣṭacauravidhāḥ smr̥tāḥ ||</foreign>.</note>
</app>
</listApp>
<p n="6">mvah ikaṅ kartā kārayitā, <app><lem type="norm">təkanya</lem><rdg wit="#msL882">tkane</rdg></app><!-- probably punctuation ... kartāa, kārayitā təkanya, ... --> lamun sahacihna sopakāraniṅ maliṅ patyana ika, sanak rabinya, dravyanya, <app><lem type="norm">akukuda</lem><rdg wit="#msL882">hakukudḍa:</rdg></app> pasuk paḍaləm de saṅ prabhu.<!-- MS ,, --> mvah sanak rabiniṅ kārayitā, ika tan vənaṅ kukudən, ḍaṇḍanən, 10000, <pb edRef="#msL882" n="2v"/>riṅ tuṅgal-tuṅgal, <app><lem type="emn">lamun samakāryanya</lem><rdg wit="#msL882" cause="dittography">lamun samaka:ryyanya, lamun samaka:ryyan∙</rdg></app> jarahən kukudən sanak bhāryā mvaṅ sadravyanya.</p>
<p n="7">mvah ikaṅ <app><lem type="norm">ṣaṭcorah</lem><rdg wit="#msL882">śadcoraḥ</rdg></app>, ḍaṇḍa, 20000, sanak rabinya tan yogya ḍaṇḍanən. kunaṅ yan marakṣa, matuluṅ, maṅakvakən<supplied reason="implied">,</supplied> ma<sic>ñ</sic>iṅidakən<!-- maniṅidakən? -->, ḍaṇḍa, 40000. kunaṅ yan jñātā, ikaṅ vruh yan maliṅ, śaka,<!-- lem type="emn">śakhi</lem><rdg wit="#msL882">śaka</rdg></app> --> mənəṅ tan <app><lem type="emn">maṅakvakən</lem><rdg wit="#msL882">maṅalvakən</rdg></app> maliṅ, ḍaṇḍa, 20000. kunaṅ yan luput saṅkerika tan <app><lem type="emn">ḍaṇḍanən</lem><rdg wit="#msL882">ḍaṇḍakən∙</rdg></app>.</p>
</div><!-- end of div type chapter -->
<div type="dyad" n="2">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">deśabhaṅgabhayāt tyaktaṁ,</l>
<l n="b"><app><lem type="emn">hr̥taṁ</lem><rdg wit="#msL882">kr̥taṁ*</rdg></app> taskarapārthivaiḥ,</l>
<l n="c">agnidagdhaṁ <app><lem type="emn">jalenoḍhaṁ</lem><rdg wit="#msL882">jalanodaṁ</rdg></app>,</l>
<l n="d">pañcasādhāraṇaṁ smr̥taṁ ||</l><note>The ms. reads <foreign>deśabhaṅgabha:yat tyaktaṁ*, kr̥<lb n="2v3"/>taṁ* taskara:pa:rthivai, Agnidagḍaṁ* jalanodaṁ, pañcasadaraṇaṁ* smr̥taṁ* ||</foreign>.</note></lg>
</quote>
<listApp type="parallels">
<app>
<note>Cf. <title>Mahāsubhāsiṭasaṅgraha</title> 216 <foreign>agnau dagdhaṁ jale magnaṁ hr̥taṁ taskarapārthivaiḥ | tat sarvaṁ dānam ity āhur yadi klaibyaṁ na bhāṣate ||</foreign> and MDhś 8.189 <foreign>caurair hr̥taṁ jalenoḍham agninā dagdham eva ca | na dadyād yadi tasmāt sa na saṁharati kiṁ cana ||</foreign>.</note>
</app>
</listApp>
<p n="1">ka, dravya ikaṅ saṅkeṅ ruṇḍahniṅ deśa, kanimittan praṅ katiṅgal ikaṅ deśadravya, tinitipakən salviranya, paśu kunaṅ, dravya pinet iṅ <term xml:lang="san-Latn">taskara</term> maliṅ, dravya pinet de saṅ prabhu, katunv iṅ apuy, dravya keli riṅ vve, *kahələm kunaṅ, ika ta sahacihna, tan yogya katəmpuhana riṅ <app><lem type="emn">manaṅgapi</lem><rdg wit="#msL882">panaṅgapi</rdg></app>, titipan kaləbū riṅ pañcasādhāra<pb edRef="#msL882" n="3r" break="no"/>ṇa, ṅa. bhedanya, yan hilaṅ <app><lem type="emn">prihavak</lem><rdg wit="#msL882">prihyanavak·</rdg></app> vənaṅ katəmpuhana de saṅ matuvava.</p></div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">sthāvare goṣu mānuṣye</l> <l n="b">sāhasaṁ kriyante narāḥ,</l>
<l n="c">madhyamottamakaniṣṭhe,</l><l n="d">doṣa duskr̥tam avacca ||</l>
<note>The ms. reads <foreign>sthavaragośu, manuṣye sahasa:m kriyante naraḥ, madḍyamottamakaniṣṭai, doṣa duskr̥tam avacca </foreign>.</note></lg>
</quote>
<p>mvah vvaṅ sāhasa riṅ <term xml:lang="san-Latn">sthāvara</term>, ṅa, kayu-kayu, riṅ paśu sakalviranya, sāhasa riṅ vvaṅ, kaniṣṭha-madhya-uttama, riṅ kayu candana, ḍaṇḍa, 20000, yan kayu lis makādi kayu makaraniṅ taman, dharma, kady aṅganiṅ nāgaśari, aśoka, campaka, bhākula, ḍaṇḍa, 10000, yan kayu samanya, ḍaṇḍa, 5000, mvah sāhasa riṅ śūdra paśu, ṅa, asu, celeṅ, vəḍus, 5000, yan madhya paśu sināhasa, kəbo sapi, yan palunən, gitikən, praṅən, sudukən, sāhasanən petən, ḍaṇḍa, 10000, yan sāhasa riṅ uttama paśu, gajah ajaran, ḍaṇḍa, 20000, yan sāhasa mraṅa, hanuduk ha<pb edRef="#msL882" n="3v" break="no"/>malu, mvaṅ haṅgiti śūdra, haṅhiṅṅ uttama deniṅ tavuhanya, sināhasa śirahnya, 10000, sor iṅ təṅgək, 5000, sor iṅ aṅga, 2000, sāhasa riṅ kavuha sirahnya, riṅ kavulaniṅ śūdra, kavulaniṅ kavula, 5000, havate, 2000, sukune, 1000, yan brāhmaṇa, kṣatriya, veśya, riṅ śirah, 20000, sor iṅ təṅgək, 10000, riṅ pupu riṅ vtis, 5000.</p>
</div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">sastraśmitaṣṭaloṣṭasi [i.e., śastrāśmakāṣṭaloṣṭā hi?],</l> <l n="b">kaṇḍā karandutagnibhi,</l>
<l n="c">panipaḍasirodan tu,</l> <l n="d">na kam bedah hinahināṣṭiya ||</l>
</lg>
</quote>
<p>mvah panahasanya, riṅ sañjata, riṅ vatu riṅ kayu, riṅ aṣṭi ṅaran baluṅ, riṅ rvi, haṅgəbug [i.e., aṅguvug], hanampəki bhayu, hanuləd iṅ hagni, hanpak, handupak, hanavut, iti panibanya ||</p>
</div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">duhka raktaṁ, brani bhaṅgi [i.e. vraṇam bhaṅgam],</l> <l n="b">cedanaṁ, bhedanaṁ vaḍam,</l>
<l n="c">kūryat ya praninaṁ, tad i,</l> <l n="d"> ḍaṇḍaparuṣyam ukyate ||</l>
</lg>
</quote>
<p>duhkaṁ, ṅa, <pb edRef="#msL882" n="4r"/>halaran, raktaṁ, ṅa, mtu rah, branā, ṅa, kanin, bhaṅga ṅaran tikəl, cedana, ṅa , pgat, bedana, blah ḍaḍa, vada, mati, yan riṅ vvaṅ, yan riṅ paśu, maṅkana panahasanya, iti ḍaṇḍaparuṣya liṅ iṅ sāstra || 0 || vvaṅ maṅluputakən || 0 || mvah kaṅiṅaran sadatatayi, viṣaḍa, haṅracun, aghniḍa, hanunvani, strodr̥kakāra, aṅamūk, atarvvana, aga gave, hanluh, rajipisuna, hamiśuṇanakən si ratu, daratikrama, amuṅpaṅ strī, daratikramakāra, ṅa || 0 || hika ta patyanana liṅniṅ sāstra || </p>
</div>
<div>
<p>mvaṅ vvaṅ maṅluputakən patiniṅ hatatayi, ḍaṇḍa, 40000,, 0,, ajñā nāth acire kale, gantuneva, na ḍaṇḍayet, ajñānat cirasambaṣe, pūrvvaḍaṇḍa , m avapnuyat || ikaṅ vvaṅ sapocapan lavan duṣṭa, saṅkeṅ tan vruhnya yan duṣṭa, hakire kale, tan alavas i<pb edRef="#msL882" n="4v" break="no"/>kā denya sapocapan, handaṇḍakən ikā riṅ saṅka pisan || </p>
<listApp type="parallels">
<app><note>[= MDh 8.331]</note></app>
</listApp>
<p>kūnaṅ hikaṅ vvaṅ yan socapan lavan duṣṭa, saṅkeṅ tan vruhnya, cirasambaṣe, malavas denya sapocapan, pūrvvaḍaṇḍa pinaṅguhnya, 5<!--
[4v2]-->000 || 0 ||</p>
<p>mvah hutaṅ tan kaliliranā deniṅ putra, hutaṅ tan paputra, hutaṅ totohan, śeṣaḍaṇḍa, hutaṅ tukon, hutaṅ sajə̄ṅ ||</p>
</div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">pariputeśu ddhānyesu,</l>
<l n="b">sakamulaphaleśu cā, </l>
<l n="c">ni<!-- [4v3] -->ranvaye śataṁ ḍaṇḍaṁ,</l>
<l n="d">sarnvaye [i.e. sānvaye ’r]ddhaśataṁ damaṁ [= MDh 8.331] ||</l>
</lg>
</quote>
<p>ikaṅ dhānya, taləs, pinahayu rinākṣa, pinagər tinuṅgu, hiṅalap iṅ vvaṅ kalarahina, yan kalapa, vovohan, pucaṅ, sekət pa<!--
[4v4]-->na doṣanya, 1000, yan tan rinakṣa, tan tinuṅgu, satapaṇa ḍaṇḍa, 2000,, linokikansa deniṅ amet || kunaṅ kalaratri pametnya, yogya patyananā, maliṅ, ṅa.</p>
</div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">puspe<pb edRef="#msL882" n="5r" break="no"/>su harite janye,</l>
<l n="b">śakamulatasibr̥śu,</l>
<l n="c">halpeṣu pariputaṣu,</l>
<l n="d">ḍaṇḍa syat pañcakr̥ṣṇalam [~ MDh 8.330; ms Lo2: svalpeṣva-] || </l>
</lg>
</quote>
<p>mvah vvaṅ hametanəmaniṅ len, kambaṅ, gaṅan lambayuṅ, taləs, kelor, hakḍik tan pinagər, ḍaṇḍa limaṅ sagamās || </p>
<listApp type="parallels">
<app><note>[~ MDh 8.330; ms Lo2: svalpeṣva-]</note></app>
</listApp>
</div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">aḍisaṁma valadanaṁ,</l>
<l n="b">nikṣepopanibhih striyah,</l>
<l n="c">rajasvaṁ śrotiyasvañ ca,</l>
<l n="d">sopabhogena jiyyate [~ MDh 8.149, known var in d] ||</l>
</lg>
</quote>
<p>ka, aḍisaṁma, harthaniṅ rare, dravya patitipan, panibhih, dravya saṅ prabhu, dravyaniṅ strī patibrata, tan vənaṅ buktinəniṅ len, tan vənaṅ hilaṅa ||</p>
<listApp type="parallels">
<app><note>[~ MDh 8.149, known var in d]</note></app>
</listApp>
</div>
<div>
<p>mvah hana vvaṅ hanomah-nomah, vuvusnya srah vlyan, rabi tāyeṅ len, tan vehakəna tmuha lavan kaṅ sinomahnya, mvaṅ pirakənya tan vehakəna, pirak tiniṅgalan, ṅa || mvah hana vvaṅ hanomah-nomah, huvusnya srah vlyan, katnu tekaṅ strī sinomahnya, riṅ səṇḍaṅ, riṅ kubvan, pinkulnya tekaṅ strī si<pb edRef="#msL882" n="5v" break="no"/>nomahnya, yan āna vvaṅ maṅkana, kumbur patavan-tavanya, ṅa, ḍaṇḍanya təhər tan təmvakəna, tukonya tan vehakənya || 0 ||</p>
</div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">dvajahr̥ttha bhūktidasah,</l>
<l n="b">matr̥jakritādatrimah, </l>
<l n="c">paitr̥ko ḍaṇḍadaśa[5v2]tru,</l>
<l n="d">saptetat masayonayah [~ MDh 8.415] ||</l>
</lg>
</quote>
<p>ka, panaṅkaniṅ kavulā, tavan, kavula saṅ(k)e pinaṅan, krita, ulihiṅ anuku, datrimah, ṅa, kavula paveveh, saṅke bapa, saṅke ibu, ḍaṇḍana [5v3] śa, ṅa || mvaṅ vvaṅ āṅisiṅi rajamārga, riṅ pkən kunaṅ, ri sḍəṅiṅ tanānaḍinya, hika ta (ma)ḍaṇḍa rvaṅ paṇa, 40, amedya tahinya, konən br̥sihana ||</p>
<listApp type="parallels">
<app><note>[~ MDh 8.415]</note></app>
</listApp>
</div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">danyaṁ daśabhyah kumbebhyah,</l>
<l n="b">harate yyada[5v4]kaṁ vadah,</l>
<l n="c">śeṣe py ekadaśaguṇam,</l>
<l n="d">mūlyat ḍaṇḍam prakalphavet [~ MDh 8.320] || </l>
</lg>
</quote>
<p>vvaṅ amet pari kala rahina, makahiṅan sapuluh ciṅ, piṅsavlasakəna pari kaṅ hinalapnya, ḍaṇḍanya, yen ləvi
<pb edRef="#msL882" n="6r" break="no"/><!-- [6r1] -->h sakiṅ sapuluh ciṅ, ḍaṇḍa pati ||</p>
<p>mvah vvaṅ maṅiduni, manampətiṅ tai, maṅiḍətakəniṅ tai, manudukakəniṅ tai, manunḍuṅhakəniṅ tai, maṅḍədəl, ḍaṇḍa, 5000, prathamasahasā, ṅa, || ka, [6r2] vvaṅ malapa dr̥veniṅ kulaḍara riṅ pkən, yan mās, salaka, yan dodot, yan ləviha saṅkeṅ satus paṅajinya, patyanā || yan kuraṅ saṅkeṅ paṅaji satus, piṅsavlasakəna paṅajinya, kaṅ denpe[6r3]t ḍaṇḍanya ||</p>
<listApp type="parallels">
<app><note>[~ MDh 8.320]</note></app>
</listApp>
</div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">sataṁ brāhmaṇaṁm akruṣya,</l>
<l n="b">kṣatriya ḍaṇḍam ahartti,</l>
<l n="c">veśyah dvārddhasahi de va,</l>
<l n="d">śūdran ta vadam ahārtthih [MDh 8.267] || </l>
</lg>
</quote>
<p>ka, kṣatriya maṅuman-uman brāhmaṇa, ḍaṇḍa, 2000,, 0 ,, veśya maṅuman-u[6r4]man brāhmaṇa, pati doṣanya ||</p>
<listApp type="parallels">
<app><note>[MDh 8.267]</note></app>
</listApp>
</div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">pañcaṣyat brahmāṇe ḍaṇḍa,</l>
<l n="b">kṣatriyasyanisañjane,</l>
<l n="c">veṣye syatḍ arddhāpañcasyat,</l>
<l n="d">sudre dvaḍaśino damah, [MDh 8.268]</l>
<l n="e">vesyekṣatriyayoh su<pb edRef="#msL882" n="6v"/>[6v1]dre,</l>
<l n="f">vipe kṣatraveśyaralah [~ cd of stanza interpolated after MDh 8.268] || </l>
</lg>
</quote>
<p>ka, kṣatriya maṅuman-uman veśya, ḍaṇḍa, 1000,, yan samavarṇna, brāhmaṇa paḍa brāhmaṇa, kṣatriya paḍa kṣatriya, veśya paḍa veśya, śūdra pa[6v2]ḍa śūdra, maṅuman-uman inumanan, ḍaṇḍa, 240,, yan asaṅət paṅuman-umane, maruṣyani śabda, haṅavakən saruhurniṅ guluṅ ūttamaṅgā, patyananā kalanyañapalani śabda.</p>
<listApp type="parallels">
<app><note>[MDh 8.268]</note></app>
</listApp></div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">[6v3] dasivinalayan sthanat,</l>
<l n="b">yo narah dviguṇaṁ r̥ṇaṁ,</l>
<l n="c">karmasaṅkyadade śreṣta,</l>
<l n="d">stheneti dviguṇotamaṁ ||</l>
</lg>
</quote>
<p>mvah vvaṅ maṅiṅgatakən dasi, saṅkeṅ sthananiṅ tuvanya, maveha hutaṅiṅ ḍasi maṅləpih, mvah [6v4] maveha pagaveniṅ ḍasi riṅ tuvvanya, huvus maṅkanā ḍaṇḍa dviguṇottama, 40000,,</p>
</div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">ḍasah va bhr̥takah svami,</l>
<l n="b">coditah, kalane hatah,</l>
<l n="c">bhr̥takasya paləm danyat,</l>
<l n="d">mr̥karaṇa<pb edRef="#msL882" n="7r"/><!-- [7r1] --> vicarayet ||</l>
</lg>
</quote>
<p>daśa haṅalap upah hamane kalapa, sakalviranya, tiba pvā ya, yan matiya, upahane vehakəna riṅ paṅeranya, tan vicaranikā, yan aṅalap upah mareṅ durade[7r2]śa, sinimbatiṅ kalanā, riṅ mārga riṅ paran, upahanya pamuruhnya, vehakəna riṅ tuhanya, tan vicaranikā ||</p>
</div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">sasyavapi r̥ṇaṁ rənat,</l>
<l n="b">paninamūtamārghnikah,</l>
<l n="c">pañcaguṇaṁ, jñātida[7r3]ṭo,</l>
<l n="d">kūryat daśāgunottamaṁ ||</l>
</lg>
</quote>
<p>vvaṅ manunvani pari riṅ savah, maveha mulyaniṅ pari, pañcaguṇa, mvaṅ avehagnisanta riṅ saṅ madr̥ve pari katunvan, daśāguṇotamaṁ kūryat , 2<!-- [7r4] -->0000 ||</p>
</div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">rənikasya tu, putrañ ca,</l>
<l n="b">r̥ṇañ ceva, hared api,</l>
<l n="c">visage rəvis cedene,</l>
<l n="d">karmatyakumbikah ḍani ||</l>
</lg>
</quote>
<p>ikaṅ hanakəniṅ tadin, vənaṅ kumalilirana hutaṅ ||</p>
</div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">hasdanitanaṁ, sa<pb edRef="#msL882" n="7v"/><!-- [7v1] -->ndata,</l>
<l n="b">anditanañ ca, mokṣakah</l>
<l n="c">dagagvatha tanaprapta,</l>
<l n="d">syat, corakadyadyat kivaṁ || [MDh 8.342]</l>
<!-- asaṁditānāṁ saṁdātā saṁditānāṁ ca mokṣakaḥ |
dāsāśvarathahartā ca prāptaḥ syāc caurakilbiṣam || MDh 8.342 -->
</lg>
</quote>
<p>hana vvaṅ manalyani vvaṅ tan yogya talyanana, muvah hana vvaṅ haṅuvakakən kuṅkuṅan, yogya ku[7v2]ṅkuṅən deniṅ kaduṣṭanya, yan ana vvaṅ maṅkana, ḍaṇḍa sadoṣaniṅ corah ||</p>
</div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">kr̥te sārvve pitah kanya,</l>
<l n="b">pare tasmin prayaccati,</l>
<l n="c">sarvva dviguṇikaṅ ḍaṇḍaṁ,</l>
<l n="d">sahasadvakaṅm ūtamaṁ ||</l>
</lg>
</quote>
<p>ka, bapaniṅ ka[7v3]nya huvus aṅalap vlyan, sanakənya pinalakyakəniṅ len, ika ta maṅsulakəna vlyanya handviguṇa, mvaṅ ḍaṇḍa dvigunottama, 40000 || 0 ||</p>
</div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">daśaniragasahanyat,</l>
<l n="b">tat r̥ṇakaṁ da[7v4] dyadvakaṁ,</l>
<l n="c">catūrśataṁ, kroḍan śreṣṭa,</l>
<l n="d">savakrayavisarjjanat || </l>
</lg>
</quote>
<p>ka, vvaṅ hamatyaniṅ kavulaniṅ vvaṅ nirdoṣa, manavuranaṅ hutaṅniṅ daśi maṅləvih, riṅ paṅeraniṅ dasi pinatyan, mvaṅ ave-
<pb edRef="#msL882" n="8r"/><!-- [8r1] --> ha savakraya, catūrsata, 8000.</p>
</div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">vatamanadvikaṁ dravyaṁ,</l>
<l n="b">suvarṇnarajatan danat,</l>
<l n="c">dvigunaṁ laṅgayet hr̥tva,</l>
<l n="d">na punah vuddirākṣate ||</l>
</lg>
</quote>
<p>riṅ mahutaṅ māsalakā, hanavura dviguṇa juga ||</p>
</div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">[8r2] kanyavigiṣanajati,</l>
<l n="b">nā kiñ cit, vapi ḍaṇḍayet,</l>
<l n="c">jaghaṇaṁ bhajataṁ vakaṁ,</l>
<l n="d">niyataṁ vasayat, hr̥tat ||</l>
</lg>
</quote>
<p>kanyaṅuṅguhi tan yogya ḍaṇḍa de saṅ prabhu, yan maṅuṅgahi vvaṅ sor, tanyo⟦na⟧gya <!-- [8r3] --> vehənirā, ḍaṇḍa de saṅ prabhu dviguṇottama ||</p>
</div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">asubhakaryavalan tu,</l>
<l n="b">kūryatayuh hi , ḍapayat,</l>
<l n="c">tanājñātadikarye tu,</l>
<l n="d">na doṣodāś catūrdaśa ||</l>
</lg>
</quote>
<p>ka, rare tanāñcikūlahe, makahiṅa<!-- [8r4] -->n vayahnya, tan kna riṅ doṣa, patbəlas tahun hiṅanya ||</p>
</div>
<div>
<p>kunəṅ sasaṇḍanu⟦⌈⟧lun, pañavarṣapramanā, yan livat sakeṅ limaṅ tahun, mari saṇḍa, kadolaniṅ hulun, ṅa, tan vənaṅ tekāpala
<pb edRef="#msL882" n="8v"/><!-- [8v1] -->tunən, sahuranya, hutaṅniṅ saṇḍa ||</p>
<p>kunəṅ sasaṇaniṅ vənaṅ-vənaṅ sinaṇḍakən, kəbo sapi kunaṅ, tluṅ tahun lavasnya, yan hana kanak pva kajəro sakiṅ tluṅ tahun, ikaṅ manaṇḍakən maṅalap hanakənya, sahananya<!-- [8v2] -->, kunaṅ pva yan livat sakiṅ tluṅ tahun, ikaṅ manaṇḍa maṅalap hanakənya, mari saṇḍa, ṅa, lələb ika yan maṅkana, liṅniṅ śāstra ||</p>
<p>kunaṅ saśaṇaniṅ sasaṇḍan bhūṣaṇa-vastrā, rvaṅ tahun lavasnya, yan livat sakeṅ rvaṅ ta<!-- [8v3] -->hun mari saṇḍa ikā, ikaṅ manaṇḍa pramana, lələb ika yan maṅkanā ||</p>
<p>mvah hana vvaṅ manaṇḍakən hulun, miṅgat pva ya sakeṅ pasaṇḍan, hikaṅ manaṇḍakən manahurana hutaṅnya || mvah hana pva ya hulun maṅi<!-- [8v4] -->laṅakən dravyaniṅ paṅeranya, maṅr̥rəməta kunaṅ, tambəhakəna hutaṅnya, ṣarəganya , maṅkana liṅniṅ śāstra ||
mvah hana vvaṅ manaṇḍakən daśa-daśi kunaṅ, sadutakaṅ daśa-dasi, ri vkasan vinalat, maṅkana liṅ<pb edRef="#msL882" n="9r" break="no"/>
<!-- [9r1] -->niṅ sāstra ||</p>
</div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">guru, pva va, pitradeva,</l>
<l n="b">brahmāṇā, vva, bahuśrutaṁ,</l>
<l n="c">atatayinampayanti,</l>
<l n="d">anyadeva vicarayat [MDh 8.350],,</l>
</lg>
</quote>
<p>nr̥pa saṅ ratu, hamatyananatatayi, yan guru, yan rare, yan vr̥ḍah, yan brahma<!-- [9r2] -->ṇā, yan bahuśruti, biṣāṅaji, patyanana huga tan pavicara || 0 ||</p>
<listApp type="parallels">
<app><note>[MDh 8.350]</note></app>
</listApp>
</div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">ḍaṇḍanya, aḍaṇḍayan rajā,</l>
<l n="b">ḍaṇḍyaṇ ḍai, vasy aḍaṇḍayan,</l>
<l n="c">ayaśo mahad apnoti,</l>
<l n="d">narakañ ceva gacati [MDh 8.128] || </l>
</lg>
</quote>
<p>saṅ ratu <!-- [9r3] --> hayva duməṇḍa riṅ tan yogya ḍaṇḍanən saṅke liṅniṅ hagamā, ikaṅ yogya hāḍaṇḍanən saṅkeṅ hagama yan dinaṇḍa, dūryaśā saṅ ratu yan maṅkanā, an kalivatiṅ naraka ||</p>
<listApp type="parallels">
<app><note>[MDh
8.128]</note></app>
</listApp>
</div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">yan kiñcit, daśā[9r4]varṣani,</l>
<l n="b">agnido prekṣate, dani,</l>
<l n="c">bhūjapamaṇaṁ pare tuṣṇaṁ,</l>
<l n="d">na śa talabdam ahārtti [MDh 8.147] ||</l>
</lg>
</quote>
<p>yan dr̥vyāsavaka riṅ dravya, hana riṅ saṇḍiṅ, ikaṅ dravya binuktiniṅ len, makahiṅa<pb edRef="#msL882" n="9v" break="no"/><!-- [9v1] -->n āsapuluh tahun, ikaṅ madravya tuṣṭi ṅaranya mnəṅ, yan yogya kilalanikaṅ dravya yan maṅkana hilaṅ ||</p>
<listApp type="parallels">
<app><note>[MDh 8.147]</note></app>
</listApp>
</div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">darṣaṇāpratibhaveśya,</l>
<l n="b">vidir yyat pūrvvacoditah,</l>
<l n="c">ḍanapratibhuhvi prete<!-- [9v2] -->,</l>
<l n="d">dayatne vapi ḍapayet [MDh 8.160] ||</l>
</lg>
</quote>
<p>mvah vvaṅ maṅandəlakən kasahuraniṅ hutaṅ iṅ len, danapratibhuh, yan mati tikaṅ maṅandəlakən, tan vənaṅ hanakənya tagihən deniṅ praḍanā, tan vənaṅ yatika tu<!-- [9v3] -->musā liṅniṅ hagamā sāstra ||</p>
<p>mvah vaṅ maṅandəlakən maṅaku tan iṅgatanikaṅ vvaṅ darṣaṇāpratibhūh, ṅa, kabvatanā vtuhaniṅ vvaṅ iṅandəlakən, yan tinən pva deniṅ hapihutaṅ, maṅlya yan tan mətu vvaṅ, [9v4] kaṅṅ iṅandəlakən, ikāṅ haṅandəlakən hanahura hutaṅ riṅ praḍana, arththanya devek sahurakəna, maṅkanā liṅniṅ śāstra ||</p>
<p>mvah hana vvaṅ hapihutaṅ, malavas pva yan tan tinagih, gnəp tahu<pb edRef="#msL882" n="10r" break="no"/><!-- [10r1] -->nya, 10, tan panagih, hatəhərrikaṅ ahutaṅ halavas sthitihaneṅ saṇḍiṅnya, umnəṅ juga ya tan panagih pisan, makanimitta madanya, ri vkasan pva managih livat sakeṅ tahunya, [10r2] 10, tan vənaṅ sahurən vr̥ddhi, manahurā rəṇāmula, sakavit, ṅa, yan sahapramaṇa, maṅkanā liṅniṅ sāstra ||</p>
<listApp type="parallels">
<app><note>[MDh 8.160]</note></app>
</listApp>
</div>
<div>
<p>hana vvaṅ hambukti patuvava, makanimitta valat, maṅəlyanana patuvava,
[10r3] kaṅ bhinūktinya, mulihan dviguṇa, hatəhər rika ḍaṇḍa de saṅ prabhu, uttamasahasa, 20000, liṅniṅ sāstra, kunaṅ vvaṅ hambukti saṇḍa, makanimita valat, haṅəlyanana samulyaniṅ saṇḍa, han dviguṇa
[10r4], mulihaməpəs, maliṅ saṇḍa, ṅa, ḍaṇḍa de saṅ prabhu uttamaḍaṇḍa, 20000, ikaṅ manaṇḍakən manahura hutaṅ sakalantaraniṅ manaṇḍa, maṅkana liṅṅiṅ sāstra ||</p>
<p>kunaṅ vvaṅṅ apihutaṅ tan papa<pb edRef="#msL882" n="10v"/><!-- [10v1] -->tra, tan pasaṇā, vənaṅ tekaṅ mahutaṅ manahurana, yan paḍa jivanya, yan mati salah tuṅgal, ikaṅṅ anakiṅ mati tan vənaṅ manahurā, tan vənaṅ tagihən deniṅ hanakiṅ mapihutaṅ || mvah ha-
[10v2] na stri mahutaṅ prihavak, binuktinya sekalavan lakinya tan pānak ta ya, kari lakinya mahurip, lakinya juga manahurana hutaṅnya || kunaṅ hikaṅ matuvava riṅ vvaṅ kraṅan, matuvava
[10v3] riṅ vvaṅ anəluh, mati tekaṅ matuvava, tan palakunənikā, manupatipaṅakiṅ, ṅa, liṅṅiṅ sāstrā ||</p>
<p>mvah vvaṅ hanagih pihutaṅnya, paṅalapvekaṅ bhūmi, maṅalap stri, maṅalap hanakiṅ
[10v4] mahutaṅ, makanimitta valat paṅalapnya, tan sukaniṅ mahutaṅ, hinalapnya pva ya salah tuṅgal, huvus tan sinahur teka pihutaṅnya, atəhər muliha tikaṅ hinalapnya, makanimi<pb edRef="#msL882" n="11r" break="no"/><!-- [11r1] -->ttan pavehniṅ mahutaṅ || mvah hana yapva vvaṅ mapihutaṅ, maṅalapva ya dravyaniṅ mahutaṅ, sakalviraniṅ mahutaṅ, kəbo sapi paśu kunaṅ, hinalapnya, tan paveha pitovinika mahutaṅ,
[11r2] vənaṅṅ ika maṅalapa, yan alit pva ya mulyaniṅ hinalapnya sakiṅ pihutaṅnya, hapuhaka hutaṅ ṅaranya, yan paḍa mulyanya lavan pihutaṅnya, halapən deniṅ mahutaṅ, yan tan paveh hi<!-- [11r3] -->kaṅ mapihutaṅ, ḍaṇḍa de saṅ prabhu, 20000, təhər ika huvus apihutaṅnya, hudalən asahinalatnya, makanimitta tan pavehnya ||</p>
</div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">tvakbedakah śakaṁ ḍaṇḍyah,</l>
<l n="b">coditasya daśa<!-- [11r4] -->nakah,</l>
<l n="c">maṅsebeḍa tu saniskan,</l>
<l n="d">pravaṣyah tv astibedakah [~ MDh 8.284] ||</l>
</lg>
</quote>
<p>ka, blahniṅ kulit, katon rahnya, rvaṅ ivu patibā jampi, blah livat iṅ ḍagiṅ, baluṅ, nəm paha patibā jampi
<pb edRef="#msL882" n="11v"/><!-- [11v1] --> piṇḍa, 9600,, muvah vvaṅ ṅalapa saṇḍa, vvaṅ ṅalapatuvavan, tan pamvitiṅ patuvavan, yan saṇḍa tan pamvitiṅ manaṇḍa, pinet prihavak iṅ amaliṅ patitipan, rumahiṅ manaṇḍa kunəṅ, [11v2] ḍapyah prattamasahasa, maveha ḍaṇḍa, 5000 ||</p>
<listApp type="parallels">
<app><note>[~ MDh 8.284]</note></app>
</listApp>
</div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">pita, matha, suhrat, brata,</l>
<l n="b">bhārya, putra, purohitta,</l>
<l n="c">nāḍaṇḍye, raja, haṣṭi ṣyat,</l>
<l n="d">yah svadharma na tistati [~ MDh 8.335] |</l>
</lg>
</quote>
<p>ka, pita, ṅa, bapa, [11v3] matha, ṅa, ibu, suhr̥t, ṅa, mitra, brata, ṅa, sanak, bhārya, ṅa, stri, putra , ṅa, hanak, purohitta, ṅa, brahmāṇā, tan daņḍanika de saṅ prabhu ||</p>
<listApp type="parallels">
<app><note>[~ MDh 8.335]</note></app>
</listApp>
</div>
<div>
<p>kunəṅ rehiṅ tripramaṇā, sākṣi, [11v4] likita, bhūkti, kunəṅ ika śākṣi rvā, i likita bhūkti, yeka ləvih tmən ikaṅ mr̥maṇā rvā, maṅkana liṅiṅ sāstra ||</p>
<p>kunaṅ hikaṅ supatra, tulisakəna, i śakā, maśā, titi, triva<pb edRef="#msL882" n="12r" break="no"/><!-- [12r1] -->ra, śākṣi, bhūkti, ikā ta supatra haranya, tulisakəna deniṅ mapihutaṅ, riṅ harəpiṅ mahutaṅ, marapvan tan evəh pihutaṅnya, liṅiṅ sāstra ||</p>
<p>muvah hana vvaṅ maṅasi patuvavā, kaprama<!-- [12r2] -->ṇan ta yan tinuvavān, ikā ta vvaṅ maṅkana, ḍaṇḍanya tan samaḍaṇḍa, ṅa, ikā ḍaṇḍa paḍa-paḍa lāvan mulyaniṅ patuvavā, ikaṅ tan inakunya, atəhər mulihan dviguṇā, liṅniṅ sāstra [12r3] ||</p>
<p>kunaṅ ikaṅ hamalaku patuvavā, haliñok ika yan matuvavā, tan ānaniṅ pramaṇānya, ikā ta vvaṅ maṅkanā, ḍaṇḍanikā, sa, tan samaḍaṇḍa, ṅa, paḍa-paḍa salavan mulya [12r4] patuvavān pinalakūnya, ḍaṇḍanya, hatəhər havehan dviguṇā, ikaṅ hinakunya yan patuvavan, maṅkanā liṅiṅ śāstra ||</p>
<p>hana vvaṅ maṅasi hutaṅ, kapramaṇān ta yan āhu<pb edRef="#msL882" n="12v" break="no"/><!-- [12v1] -->taṅ, maṅakvakən tan pahutaṅ, hadva ta ya tan pahutaṅ, makanimitta hananiṅ yan mahutaṅ, ikaṅ vvaṅ maṅkana, ḍaṇḍa teka de saṅ prabhu, ḍaṇḍahan dviguṇā ləvihakənāguṅiṅ hutaṅnya, atəhər ha<!-- [12v2] -->nahura hutaṅ, maṅləvih riṅ mapihutaṅ, tan sadu, adharma, ṅa ||</p>
<p>muvah hana vvaṅ tan papihutaṅ, tan ānaniṅ pramaṇanya yan mahutaṅ, hadva riṅ hujarnya, yan mapihutaṅ, makanimitta tan ananiṅ prama-
[12v3] ṇāniṅ mapihutaṅ, ḍaṇḍa hikā de saṅ prabhu, hadviguṇā paṇagihnya, riṅ tan tuhu mahutaṅ, hatəhər havehan dviguṇa panagihnya riṅ vvaṅṅ inakunya mahutaṅ, ika ta vvaṅ maṅkana tan sadu, ṅa,</p>
</div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">[12v4] anakiṅ bhedakam anyat,</l>
<l n="b">apsu suskatavaineva,</l>
<l n="c">tad vapi pritiya kūryat,</l>
<l n="d">dadyat cottamaśahasam [MDh 9.279] ||</l>
</lg>
</quote>
<p>ka, vvaṅ hambədah ḍahuhan, hamateni bañu, uttamasa<pb edRef="#msL882" n="13r" break="no"/><!-- [13r1] -->hasā ḍaṇḍanya, 20000, turāmbəs ikana tambak ||</p>
<p>mvah hana ta ya vvaṅ haṅakū dravya, kapramaṇan ta ya tan tuhu dravyanya, madva ikaṅ hujarnya, baka ta vvaṅ maṅkanā || vimalā<!-- [13r2] --> saṅjñeti, maṅoho, ṅa, ḍaṇḍa de saṅ prabhu, ḍaṇḍa dravya kāra, ṅa, saṅjña lvaniṅ dravya hinakū tan tuhu dravyanya, ḍaṇḍanya, mvah mantukanikəl hikaṅ dravya ||</p>
<listApp type="parallels">
<app><note>[MDh 9.279]</note></app>
</listApp>
</div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">śāstraḍah manuṣatrana<!-- [13r3] -->t,</l>
<l n="b">corena śābhāye śūddha,</l>
<l n="c">hastenarityayaṅkatya,</l>
<l n="d">dadya dviguṇam uttama ||</l>
</lg>
</quote>
<p>hana vvaṅ haveh sañjateṅ maliṅ, makanimitta panuluṅnya, ḍaṇḍanya, 40000 ||</p>
</div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">upakāre <!-- [13r4] --> karojantu,</l>
<l n="b">core gramavimohaṇat,</l>
<l n="c">gatre gurur iki kyatah,</l>
<l n="d">uttamaṁ triguṇan dado || </l>
</lg></quote>
<p>ikaṅṅ aveh hupakāraniṅ maliṅ, ḍaṇḍa ya, 60000,, guruniṅ maliṅ, ṅa ||</p>
</div>
<div>
<p><pb edRef="#msL882" n="13v"/><!-- [13v1] --> vvaṅ huṇḍahagi hamaduṅ kayu, hanibāni vvaṅ, yan paśu, tan saṅke matanya, yan pjah kaṅ karəbahan, maṅəlyanana patṅah mulyanya kaṅ karəbahan, yan tan mati malara juga, maveh pa<!-- [13v2] -->tamba, sahunakāra laranya, hiṅaniṅ varasnya, atəhər ḍaṇḍanikā, 4000, kunaṅ yan avkasan mati deniṅ laranya, savakra ya sinapalih, 4000,, 0,,</p>
<p>maṅkana tekaṅ vvaṅ, maṅgutuk-gu<!-- [13v3] -->tuk, molih ya paśu, yan tan manahanya, tuṅgalakaśaṇanya, liṅniṅ śāstra ||</p>
<p>kunaṅ saśaṇāniṅ strī, yan tiṅgalakən svāminya, yan makatona maṅulah-hulah dharma riṅ paran, makahiṅa<!-- [13v4] -->niṅ tahunya, 8, yan makadon aṅulah-ulah vīḍya, tahunya, 6, yan makadon haṅulah-ulah yy arttha, makadyālayarā, tahunya, 10, yan makadon kaparabyakən riṅ para<pb edRef="#msL882" n="14r" break="no"/><!-- [14r1] -->nya, tahunya, 3, ika ta kabeh, yan livat saṅkeṅ saśaṇānya, sovaṅ-sovaṅ, vənaṅ hikaṅ stri malakiya riṅ len, maṅkana liṅniṅ śāstra ||</p>
<p>kunaṅ lakṣaṇāniṅ hanmu-nmu, yan tuhu dr̥<!-- [14r2] -->venya, makapūrvvaka mavarah-varah riṅ deśa, riṅ vvaṅ makveh, pinasākṣyakən, yan dr̥ve pinəṇḍəmnya, vinarahakənya riṅ pūrvvaka varṇnaniṅ dr̥ve pinəṇḍəmnya, kvehnya, rūpa<!-- [14r3] -->nya, salviriṅ tiṅkahiṅ dravya, pinəṇḍəmnya ṅūni, ri vkasan dinuduknya kavənaṅan denikaṅ vvaṅ makveh, hatūtan adva parahnya ṅūnī, ikā ta yan maṅkanā, tuhunikā dravyanya, ta<!-- [14r4] -->n yogya kilalan de saṅ prabhu, yan maṅkana,,</p>
<p>kunaṅ hikaṅ vvaṅ manmu-nmu yan tan maṅkana, lakṣaṇanya, tan dr̥venya ikā, yogya kilalan de saṅ prabhu, halot pva ta<pb edRef="#msL882" n="14v" break="no"/><!-- [14v1] -->n paveh juga ḍaṇḍa de saṅ prabhu, tan samaḍaṇḍa, ṅa, samā kvehniṅ dr̥ve tinmunya ḍaṇḍanya hatəhər halapən ikaṅ katmu de saṅ prabhu, maṅkanā liṅniṅ śāstra || </p>
</div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">sāhaseṣu ca sarveṣu</l> <l n="b">steyasaṁgrahaṇeṣu ca |</l>
<l n="c">vāgdaṇḍayoś ca pāruṣye</l> <l n="d">na parīkṣeta sākṣiṇaḥ || </l>
<note>Actual reading: sahaste sa tu sarvve[14v2]śu, steyasaṅgrahanesu ca, vag·ḍaṇḍayoś ca paruṣya, na parikṣerttha: [SH] sa:kṣaṇaḥ.</note>
</lg>
</quote>
<listApp type="parallels">
<app>
<note>MDh 8.72.</note>
</app>
</listApp>
<p>ka, ulah tan paməlihana sākṣi, sḍəṅiṅ sāhasa, sḍəṅiṅ strīsaṅgrahana, sḍəṅi vākpāruṣya.</p>
<p>mvah hana vvaṅ manəmu hulun, paśu vənaṅ-vənaṅ sakalviranya, saṅ prabhu maṅgaḍuh, hana təluṅ tahun lavasanya, ginaḍuhan, vənaṅ ikā təbusən deniṅ adravya, yan livat pva ya təluṅ tahun, tan vənaṅ ika təbusən, saṅ prabhu mamet ika paśu, liṅiṅ śāstra.</p>
</div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">bahutvaṁ parigṛhṇīyāt</l> <l n="b">sākṣidvaidhe narādhipaḥ |</l>
<l n="a">sameṣu tu guṇotkṛṣṭān</l> <l n="d"> guṇidvaidhe dvijottamān ||</l>
<note>Actual reading: batvaṁ parigr̥naṁyatya, sakṣi dve-dve naraḍipah, samasutukulotduṣṭan, guṇa dve-dve kulotgata<pb edRef="#msL882" n="15r"/><!-- [15r1] -->n, bahukvaṁ parigr̥ṇaṁ yat [~ MDh 8.73, v.l. in d; + repetition of pāda a] ||.</note>
</lg>
</quote>
<listApp type="parallels">
<app>
<note>MDh 8.73.</note>
</app>
</listApp>
<p>ka, dravyasakadiniṅ sākṣi makveh pituhunnikā, hikaṅ sākṣi rvā paḍa kvehnya, duhure ləvihe, paḍaniṅ guṇane yekā petən ||</p>
<p> mvah dravya kinonakəniṅ amaraṅgi, riṅṅ amahantən, riṅṅ apaṇḍe mās, vkasan ikaṅ dr̥vyā, karajabhaya, kagnibhaya, kacerahbhaya, ikaṅ maṅkana, maṅlyanana riṅ madravya, samulyaniṅ kon-kon, ma<!-- [15r3] -->kanimitta tan yatna ri karākṣyanya, tan yatna rika hulihanya.</p>
</div>
<div>
<p>mvah hana vvaṅ madola dravya,, mvah hana vvaṅ hatuku dravya yan ana kaluputanya ri papa dolnya, patukunya salah [15r4] tuṅgal, ika ta maṅaṅsulənā salah tuṅgal, sapuluh vṅi lavasnya haṅsulakəna, kunəṅ ikaṅ madola tuku, yan alot kavaṅsulaniṅ dravya, ri turuṅ i gnəp sapuluh vṅi, ḍaṇḍa <pb edRef="#msL882" n="15v"/><!-- [15v1] --> teka de saṅ prabhu, sadsata paṇa ḍaṇḍanya, 12000. yan livat pva sapuluh vṅi, tan vənaṅ mamaṅsulakəna salah tuṅgal ||</p>
<!-- this corresponds to MDh 8.223 / Svayambhu 211 -->
<p>kunaṅ vvaṅ madol-atuku vənaṅ-vənaṅ, paśu, kuda, kbo, sapi, ku<!-- [15v2] -->naṅ yan hana kaluputanya, riṅ madval atuku, salah tuṅgalnya, karvātṅah-lek lavasnya, vənaṅ maṅaṅsulakəna, yan lot kavaṅsulanya, salah tuṅgal, ḍaṇḍa pva de saṅ prabhu, sadsata paṇā, 1200
<!-- [15v3] -->0, yan livat pva karvātṅah lek padolnya patukunya, tan vənaṅ maṅsulakəna, liṅiṅ śāstra || 0 ||</p>
</div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">aśaṇa, ñca, paśuna, ñca,</l> <l n="b">tripakṣadapyanam bavet,</l>
<l n="c">viparyaye tu daṇḍasyat,</l> <l n="d">manūṣyanan tu [15v4] vatsarāt ||</l>
<!-- unidentified verse, also underlying Svayambhu 212
cf. aśvānāñ ca paśūnañ ca, tripakṣād arpaṇam bhavet, viparyaye tu daṇḍaḥ syāt, manūṣyanan tu vatsarāt -->
</lg>
</quote>
<p>mvah saśaṇaniṅ madol-atuku, yan pasu satimahandinā hiṅanya, yan vvaṅ, daśadaśih, satahun hiṅannya vənaṅ maṅsulakəna, ika ta salah tuṅgal, yan hana kaluputanya, pa<pb edRef="#msL882" n="16r" break="no"/><!-- [16r1] -->dolnya, patukunya, yan alot pavaṅsulnya, salah tuṅgala, ya ta ḍaṇḍa de saṅ prabhu, sadsata paṇa, 12000.</p>
</div>
<div>
<p>yan livat sake hiṅanya salah tuṅgal, tan vənaṅ hika kavaṅsulanya [16r2] liṅiṅ sāstra || mvah bhūṣaṇa dinol tinuku, daśahasya, sapuluh vṅi kavaṅsulanya, , mvah rehiṅ maṅonṅon, pasu, kbo-sapi kunaṅ, yan riṅ rahinā riṅ paṅonan, hikaṅ maṅvan pramaṇa dravya vənaṅ-
<!-- [16r3] -->vənaṅ, yan riṅ vṅi saṅ madravya paśu pr̥maṇa hikā, kunaṅ yan hilaṅ riṅ paṅonanya, sinahutiṅ hasu, kaləbv iṅ juraṅ, kaləbv iṅ luvaṅ, tan sinapekṣanya, ikā kaṅ maṅvan maṅəlyanana riṅ saṅ madr̥ve paśu, [16r4] samulyaniṅ vənaṅ-vənaṅ, ikaṅ maṅvan hupahanya suṅanā, maṅkana liṅṅiṅ śāstra ||</p>
<p>mvahh ikaṅ maṅvan, yan hilaṅ riṅ vaṇa, riṅ tgal, paṅonan, cinoloṅ deniṅ corah, malayu mavarah riṅ madr̥ve paśu,
<pb edRef="#msL882" n="16v"/> [16v1] mavarah huṅgvanya hilaṅ, ri kālanya hilaṅ, kapr̥maṇanta yayan tumulya varah-varah, ika ta yan maṅkana tan vənaṅ maṅəlyanana, liṅṅiṅ śāstra ||</p>
<p>paśu kbo-sapi, kahaddhaṅ tika riṅ avan, riṅ tgal, maga<!-- [16v2] -->lak pva ya, salah tuṅgal, maniṅgat pva ya kbo-sapiya, katon kapr̥maṇanya maniṅhat, ika yan malara, maveha patiba jampi, ikaṅ dr̥ve paśu maniṅhat, yan mātīkaṅ siniṅhat, i<!-- [16v3] -->kaṅ maniṅhat haṅəlyanakəna riṅ madravya, ikaṅ paśu mulya viśūddha, maṅkana hilaṅaniṅ mulyaniṅ paśu, maṅkanā raṣaniṅ śāstra, katəmviṅ haji manavā || mvah kbo-sapi paḍa ta ya magalak, maniṅhat ta [16v4] ya, tan (bh)iṣa ta ya malara, makaṅūnī matī ya, salah tuṅgalnya, tan vənaṅ hikaṅ adravya maṅlavanākna, hana vvaṅ hamaṅlavanakən, makanimitta puṅguṅnya, ḍaṇḍa de saṅ prabhu dviguṇottama, 4<pb edRef="#msL882" n="17r" break="no"/><!-- [17r1] -->000. muvah vənaṅ humaṅguha kapatinikā, maṅkanā liṅṅiṅ śāstra ||</p>
<p>muvah kbo-sapi antyanta landəpiṅ suṅutnya, nitya sagalakənya, humuṅguh ta ya riṅ mārgā, hana ta vvaṅ malivat, riṅ harəpnya, si-
[17r2]niṅatnya, ika ta paśu yan maṅkanā tan atatayi, ṅa, tan vənaṅ patyananā || mvah hana pva paśu, marariṅ gaga śavah, kubvan kunaṅ, pinaṅan tekaṅ sarvvaviji, hinikət ta ya de saṅ madravya pinaṅanyā, [17r3] dadi siniṅhat hikaṅ maṅikət, ikaṅ paśu maṅkanā tan doṣa, tan vikārinikā, maṅkanā raṣaniṅ śāstra ||</p>
<p>mvah kbo-sapi ḍarppā maniṅhāt, yan vvaṅ, makanimitta gləṅnya, makanimitta kroḍanya, [17r4] tan pakaraṇa, paniṅatnya, hakveh paniṅhatnya, saṅkeṅ kroḍanya, yan hana paśu maṅkana haṅamūk hika ṅaranya, hatatayi, ṅa, vənaṅ patyananā, makṣanya vənaṅ halapən deniṅ voṅ hakveh <pb edRef="#msL882" n="17v"/> [17v1] tan vicaranən || mvah vvaṅṅ amatyani paśu, tan anā hatatayi, tan āṅamūka, makanimittāhyuniṅ maṅsā kevalā, ḍaṇḍa de saṅ prabhu, uttamaḍaṇḍa, maṅəlyananā dviguṇa, mariṅ hadr̥ve paśu, vva<!-- [17v2] -->ṅ aveha mota pagaveniṅ paśu, pinatyanya, maṅkana liṅṅiṅ hagamā || 0 ||</p>
</div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">yah tu pūrvvaniviṣṭasya,</l>
<l n="b">tada kasyodakaṁ haret,</l>
<l n="c">bagamaṁ, vā, pya, mamiṇḍyat,</l>
<l n="d">sah dapyah pūrvvasahasam [MDh 9.281] ||</l>
</lg>
</quote>
<p>ka [17v3], vvaṅ tumama riṅ śavahiṅ len, haṅəduk vəluran amet bañu, haṅalihakən dalaniṅ ⌈vvai, ḍapyah pūrvvasahasam, 5000 || 0 ||</p>
<listApp type="parallels">
<app><note>[MDh 9.281]</note></app>
</listApp>
</div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">gr̥hinah, putrinah, molah</l>
<l n="b">brahmaṇah, kṣatriya veśyah,</l>
<l n="c">ity uktah [17v4] sākṣyam ahati</l>
<l n="d">śūdra ye dapya ninditah [~ MDh 8.62] ||</l>
</lg>
</quote>
<p>ka, yogya sakṣiyantan apapgata, pilihan sākṣi, hayva hiner || lvirnya gr̥hinah, ika vvaṅṅ apagəh momah homah, putrinah , vvaṅ akeh ha<pb edRef="#msL882" n="18r" break="no"/><!-- [18r1] -->nakənya, vvaṅ pinituhu, saṅ brāhmaṇa, saṅ kṣatriya, veśya, vvaṅ tuhu riṅ sārvvakārya, śūdra kaṅ tan pakaninā ,, 0 ,,</p>
<listApp type="parallels">
<app><note>[~ MDh 8.62]</note></app>
</listApp></div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">amtah sārvvesu varṇnesu,</l>
<l n="b">kārya kāryasu sākṣinah,</l>
<l n="c">sārvvadharmadido lu<!-- [18r2] -->ṇḍah,</l>
<l n="d">viparikta ca tarjayet,,</l>
</lg>
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">nārtthasambandino naptah,</l>
<l n="b">na sāhayah, na verinah,</l>
<l n="c">na dr̥ṣṭanoṣa kārttivyah,</l>
<l n="d">na vyadyatah na duṣita [8.63–64] ||</l>
</lg>
</quote>
<p>vvaṅ tuhv iṅ sārvvakārya, vvaṅ kaglaraniṅ sārvvadharma, vvaṅ tan lo<!-- [18r3] -->na, vvaṅ tan arəp iṅ dravyaniṅ adravya, ika ta kabeh yogya pinakasākṣi, liṅṅiṅ sāstrā || ka, vvaṅ tan yogya gavenən sākṣi, ikaṅ vvaṅ pinirak, vvaṅ tan tuhu, vvaṅ sahaya, vvaṅ bvatukar, [18r4] vvaṅ katon vuvus adoṣa, vvaṅ duṣṭakārma ||</p>
<listApp type="parallels">
<app><note>[8.63–64]</note></app>
</listApp>
</div>
<div type="dyad">
<quote type="base-text" xml:lang="san-Latn">
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">nā sākṣih nr̥pati kārya nā,</l>
<l n="b">karunah kusiṅlavā,</l>
<l n="c">na, śrutiyo na, liṅgasto</l>
<l n="d">na, saṅgebhyo vinighatah ||</l>
</lg>
<lg met="anuṣṭubh">
<l n="a">nityaginyo, na vakta<pb edRef="#msL882" n="18v" break="no"/><!-- [18v1] -->vyo,</l>
<l n="b">na dapyah na vikārmanāt,</l>
<l n="c">nā vr̥ddho, na sisu śenah,</l>
<l n="d">natyo na vikalendiyah [MDh 8.65–66] ||</l>
</lg>
</quote>
<p>mvah tan sākṣiya, huṇḍahagi, vvaṅ biṣāṅaji, sakvehniṅ vvaṅ hatapeṅ halas, riṅ guṇūṅ, mañju, kḍi, vvaṅ ma<!-- [18v2] -->ṅguh-uṅguh, vvaṅ doyan hiṅumpətiṅ jagat, mvaṅ vvaṅ maravit, mvaṅ vvaṅ magave dadu, vvaṅ antyantatuhva, rare caṇḍalā, vvaṅ huta, vvaṅ haṅgirih, vvaṅ malā, vvaṅ bvatr̥ṣṇā, vvaṅ malelya, vvaṅ ragan ḍarā-<!-- [18v3] -->ḍaran, vvaṅ kroḍan, vvaṅ maliṅ, ika ta kabeh tan yogyālapən sākṣi, liṅṅiṅ śāstri ||</p>
<listApp type="parallels">
<app><note>[MDh 8.65–66]</note></app>
</listApp>
</div>
<!-- 2025-01-12 AG has structured the file down to here -->
<div>
<p>
nato na mato komatah, nākṣa kr̥ṣṇonapisitah, nā sumārtvo na karmato na, kuddha,
[18v4] na, gi, taskarah [MDh 8.67] || ka, vvaṅ hatyanta daridra, cvaṅ mavərə, vvaṅ hedan, vvaṅ tr̥ṣṇan, mvah vvaṅ maṅgirih, mvah vvaṅ makadon maṅhel, vvaṅ lumpuh, vvaṅ rāga-rāgan, vvaṅ maliṅ, vvaṅṅ aṅgə̄ṅ kroḍa, 0 ,
<listApp type="parallels">
<app><note>[MDh 8.67]</note></app>
</listApp>
<pb edRef="#msL882" n="19r"/>
[19r1] striṇaṁ, sākṣya, striṇaṁ, kūryuh, dvijaṇaṁ, sākṣiyadvijah, śūdraś ca cinta śūdranaṅ, mantryaṇaṁ, mantryaṇaṅ, mantrya yoḍayah [MDh 8.68] || ikaṅ sākṣi strī paḍa-paḍana strī, dvija paḍa dvija, su-
<listApp type="parallels">
<app><note/></app>
</listApp>
[19r2]dra paḍa śūdra, caṇḍala paḍa caṇḍalā, sākṣinya || kunaṅ saṅ hyaṅ triyodaśasākṣi, bhyoh, bhūmi, rapo, hr̥ḍaya, candrārkkati, yama, nila, ratrisanḍyaś ca dharmaś ca, vr̥ttaja, sarvva-⌈
[19r3]dehinam [MDh 8.86] || sarga, bhūmi, ləmah, bañu, hr̥ḍaya, manah, candra, aditya, agni, saṅ hyaṅ yama, saṅ hyaṅ bhayu, dinaratri, dvisāṇḍyā, dharma || ika ta kumavruhi hala-hayuniṅ ulah, svabha-
<listApp type="parallels">
<app><note>[MDh 8.86]</note></app>
</listApp>
[19r4]vaniṅ vvaṅ, sira ta migrahaniṅ vvaṅ dudū hulahnya, liṅṅiṅ śāstra || vvaṅ satyavacaṇna, pinakasākṣi, hantyanta svarganya, maṅkana sākṣi liñok || sākṣyaṇ dr̥tah, paḍa, sākṣi,
<pb edRef="#msL882" n="19v"/>
[19v1] gohkārṇna kṣithilañcalam, sahaśrana bharuṇa, śaśaṇya, hatmaṇa pratimusyati || kasya varsate pūrṇnā, pasah ekah pramucyate, yada śamukaṁ pasanyat, tatah stritvaṇaṁ ga-
[19v2]cati || [~ MBh 2.61.67*556–7, and 2.61.68ab] mvah masaniṅ bhaṭara bharuṇā, pinəgat sakatuṅgalakən satus tahun || hekam evadvitiyaṁ ṭa, satiṅ lokena, vaṇḍyate, satviṅ sargasya sopanaṁ, paradaśyapino
<listApp type="parallels"><app><note>[~ <foreign>MBh</foreign> 2.61.67*556–7, and 2.61.68ab]</note></app></listApp>
[19v3] bhiva,, [acd ~ MBh 5.33.46 ~ NarSm 1.191] kaləvihiṅ sākṣi lamun satya || 0 || vvaṅ hañoloṅ vinih, kalara hinā, ḍaṇḍanikā pañca mās, mvaṅ sapanā, 3600, yaniṅ vṅi, patyana hikā || mvah vvaṅ hañoloṅ hiva-
<listApp type="parallels">
<app><note>[acd ~ <foreign>MBh</foreign> 5.33.46 ~ <foreign>NarSm</foreign> 1.191]</note></app>
</listApp>
[19v4]k, riṅ suvakan, maṅhətih ya, matahuhā, yan rahinā, ḍaṇḍanika pañcaguṇa, hulihanya, hivak, yan riṅ vṅi vənaṅ patyana, liṅṅiṅ śāstra || mvah vvaṅ haṅalap arahu, riṅ tpiniṅ lva-
<pb edRef="#msL882" n="20r"/>
[20r1]h, tpiniṅ sāgara, kala rahinā, makanimita cidra, tan paṅənta sakənta ya, hikā ta ḍaṇḍanya, maḍya masahasā, 10000, mvah haṅulihakəna parahu, handviguṇa, riṅ saṅ madravya pa-
[20r2]rahu ,, 0 ,, mvaṅ haṅlaṅeni dravya kahilī riṅ vvai, makanimitta valat, tan pamvit riṅ madravya, təhər hinalapnya, salviriṅ dravya linaṅen, yan ana maṅkana, ḍaṇḍa huttamasahasā, 20-
[20r3]000, mvah muliha mañcaguṇa, dr̥ve kaṅ linaṅen, riṅ madravya || mvah vvaṅ hamiḍik pomahan, ḍavuhvan, savahā, haṅalapa lumbuṅ, yan makanimitta vruh yan dudu dravyanya, ḍaṇḍa
[20r4] pañcasata panā, 10000 || yan tuhu tan vruh yan dudu dravyanya, ḍaṇḍa dvisata paṇa, 4000, muvah muliha sapamidikna || muvah vvaṅ haṅaku bhūmi, tan tuhu bhūminya, ḍaṇḍa te-
<pb edRef="#msL882" n="20v"/>
[20v1]ka de saṅ prabhu, aṣṭaguṇottama, 160000, maṅkanā liṅṅiṅ sāstra || mvah hana vvaṅ hamaduṅ kayu riṅ simaniṅ len, makanimittaṅ ajñanā, tuhu tan vruhnya, ḍaṇḍanika dvisaṭa paṇa,
[20v2] 4000, haṅəlyanana handviguṇa * mulyaniṅ kayu vinaduṅnya, yan tan mahapama duṅnya, tan vruh tmən, ḍaṇḍanika ekasaṭa paṇa, 2000, hatəhər aṅəlyanana kayu riṅ madr̥vyā,
[20v3] bharaddha satṅah mulyaniṅ kayu vinaduṅnya || panaṇaṁ dveśe te saddha, prattamaṁ sahasā smr̥tah, maddhyāmah pañcabhih jñeyah, sahasu dvevam uttamā [~h 8.338] || ka, roṅ atus ekət paṇa
<listApp type="parallels">
<app><note>[~<foreign>h</foreign> 8.338]</note></app>
</listApp>
[20v4], pratamasahāsā, smr̥tah, katuturən || kaṅ madyamasahasā, pañcasata paṇa, 10000 || muvah huttamasahasā, 20000 || muvah vvaṅṅ amaduṅ kayu riṅ simaniṅ len, makani-,
<pb edRef="#msL882" n="21r"/>
[21r1]mitta valat, makanimitta havamananya, riṅ madravya, ḍaṇḍa ta ya dviguno⌉ttama ḍaṇḍa, 40000, maṅəlyanana mulyaniṅ kayu, riṅ mad̥vya, liṅṅiṅ sāstra || mvaṅ mandavut savisa–
[21r2]gotoṅ valavalo, makaṅuni pañarika tulis, ḍaṇḍanika pañcasata, mvaṅ dvikapañca mās, 24000 || mvah hana vvaṅ suṅga-suṅga, riṅ marga riṅ savah, makalakṣaṇa laṅgəṅ rahi-
[21r3]nā-vṅi, makanimitta hyunya, tan inalapan laṅgəṅ rahina-vṅi, vkasan olih pva ya teka vvaṅ, matyanenya, ḍaṇḍa pva ya, de saṅ prabhu, catūrgunotama ḍaṇḍa, 80000,, ikaṅ vvaṅ
[21r4] maṅkanā, nitya sahasā, ṅa, mahā-mahā yan maṅkanā, tan vənaṅ patenanā, de saṅ prabhu, mapan tan paḍa lavas paḍātatayi, maṅkana liṅṅiṅ sāstra || mvah vvaṅṅ asusuṅga, tan hənti pva
<pb edRef="#msL882" n="21v"/>
[21v1] ya denyan davuti, vkasan ta śeṣaniṅ suṅganya molih vvaṅ lyan, ikaṅ vvaṅ masusuṅga maṅkanā ḍaṇḍanya ṣatthasotama, 20000, maṅkanimitta pramadanya, paləh-paləh, makalapa-
[21v2]n asuṅganya hayva śeṣā, kunəṅ pva kna suṅga māti, ḍaṇḍa viguṇotama sahasa, 4000,, hana pvekaṅ asusuṅga maṅkana, nitya sahasikā, ṅa || mvah tiṅkahniṅ saṅgrahanā, hana vvaṅ
[21v3] haṅucap-ucap lavan strīniṅ para, yan huvus cinihnan deniṅ doṣe ṅuni, ḍaṇḍa, 40000 ,, 0 ,, yah tvah nakṣariko pūrvva,m abhibhaṣeta, karaṇah, na, doṣaṁ, pvapnuyat kiñci-
[21v4]t, ni his tatya, vyātikrama [~MDh 8.355] || kunəṅ pva vvaṅ haṅucap-ucap lavan striniṅ para, sahakāraṇa, tañ cinihnan deniṅ doṣe ṅuni, tan panasa riṅ maryaḍa yukti, tan padoṣa matra-
<listApp type="parallels">
<app><note>[~MDh 8.355]</note></app>
</listApp>
<pb edRef="#msL882" n="22r"/>
[22r1]ya vvaṅ maṅkanā || parastriyas tu sambaset, tirttharanyevane,pi, va, nadisambedaneś ca, va, sasaṅgrahanāmapnuyat [~MDh 8.356] || ndya lviriṅ saṅgrahanā, vvaṅ haṅucap-ucap lavan striniṅ parā,
<listApp type="parallels"><app><note>[~MDh 8.356]</note></app></listApp>
[22r2] riṅ vulakan, riṅ halas, riṅ taman, simpaṅaniṅ havan, simpaṅaniṅ lvah, ⌈yekā saṅgrahanā, ṅa || upakārakriyah keli, spase bhūṣaṇa vasasam, saṅgraṣṭitan sagañceva
[22r3], sarvvasaṅgrahanā smr̥tah [~MDh 8.357] || ka, vvaṅ gumavayan pamahugi, masivo-sivo, maṅaṅge bhūṣaṇaniṅ stri len, vvaṅ mapaṅgih paliṅgihan kalavan stri len, yeka saṅgrahanā, ṅa || striṇaṁ,
<listApp type="parallels">
<app><note>[~MDh 8.357]</note></app>
</listApp>
[22r4] spr̥seḍ adiseyah, pr̥ṣṭevamaṣa⟦*⟧yataya, paras parasya kumate, te dve saṅgrahanā smr̥tah [~MDh 8.358] || ka, vvaṅ haṅasparṣa stri riṅ halas, mvaṅ maṅgəməlya śarīraniṅ stri riṅ tan deṣa-
<listApp type="parallels">
<app><note>[~MDh 8.358]</note></app>
</listApp>
<pb edRef="#msL882" n="22v"/>
[22v1]nya, r(iṅ) tgal riṅ juraṅ, riṅ śūnya, yeka saṅgrahana, ṅa || abrāhmaṇasaṅgrahane, praṇantiḍaṇḍam ahārtti, catūrmāspitavarṇnani, darah rakṣakamah sada [MDh 8.359] || ka, catūrvarṇna, lyan saṅke-
<listApp type="parallels"><app><note>[MDh 8.359]</note></app></listApp>
[22v2]saṅdvijā, yan maṅulahakən kasaṅgrahaṇa, tan lyan aḍaṇḍa pati, bhikṣukah vāñcinaśeva, dikṣitah, karavastatahambasanaṁ gr̥k:he kūryat, stribhihr aputih varitah [MDh 8.360] || kunəṅ ya-
<listApp type="parallels">
<app><note>[MDh 8.360]</note></app>
</listApp>
[22v3]n viku, menmen, saṅ dikṣita, vvaṅṅ uṇḍahagi, yan masambasanā, lavan strīniṅ parā, hayva ta sinaṅśaya ,, 0 ,, na sambasam parastribhih, pratisaḍah samacaret, prathisidyeti
[22v4] sambaset, śuvarṇna ḍaṇḍam ahati [MDh 8.361] || ka, ikaṅ vastu tan sinaṅśaya, yan asambasana lavan strī, yan inuhutakən, tan vineh masambasanaha, hayva mākṣakən, kunəṅ yan a-
<listApp type="parallels">
<app><note>[MDh 8.361]</note></app>
</listApp>
<pb edRef="#msL882" n="23r"/>
[23r1]makṣākna sambasanaha, ḍaṇḍanika riṅ catūrśu varṇna, 1600 || ka, dharmaniṅ hanagih pihutaṅ, rumuhun sakiṅ dharma, kapiṅrvā sakiṅ vyavarā, kapiṅtiganya, asiṅ sakarəpnya, lesyan
[23r2], makadon kavḍalaniṅ hārthanya, yan mahavaṇa siniliha sadravyanya, kaṅ ahutaṅ, kapiṅpātnya, kandəga tan suṅanasasiṅ kāryanya, piṅlimanya, valatan sadravyanya, mahiṅa-
[23r3]nya sāgə:ṅiṅ pihutaṅnya || yatad asty akr̥taṁ patraṁ, karaṇañ ca na vidyante, na copatabdah pūrvoktah, tatrudevikriya bhavet || ka, vvaṅ hanagih yan tan papatrā, tan papr̥:-
[23r4]maṇā, tan pasākṣi tan ana śabda riṅ pūrvva, yan maṅkana, devikriya, madevapr̥maṇa sanagih || rəne dehe pratijñante, pañcamāsiṅ tam ahārtti, apanavedadvigunaṁ,
<pb edRef="#msL882" n="23v"/>
[23v1] tanmano manuṣasanam || ka, yan riṅ mahutaṅ, yan masaṅketa, maliñok ika tan tuhu ri pasaṅketane, ḍaṇḍanikā de saṅ prabhu, pañcaśaṭa, 10000, kunaṅ yan apuhara ma-
[23v2]ṅaṅasi, dviguṇottama ḍaṇḍanya, 40000 ,, 0 ,, vvaṅ mahutaṅ danamulyaniṅ pari, manahura vit juga, malih mās, ṅa ,, 0 ,, vvaṅ haṅandəlakən hanakənya mahutaṅ, ri patiny ānakənya,
[23v3] pa, bapanya manahura hutaṅ maṅləpih || vvaṅ mahutaṅ paśu, manahurana manikəl, sḍəṅ i tluṅ tahun || vvaṅ mahutaṅ mulyaniṅ paśu, manahurana dviguṇa sḍəṅ iṅ pataṅ tahun || vvaṅ mahutaṅ tan pa-
[23v4]patra, manahuranikəl sḍəṅ i nəm tahun || ikaṅ praḍana, vənaṅ hameta hanakiṅ mahutaṅ, yan mati kaṅ ahutaṅ, yan luṅhā || vvaṅṅ aniṅidakən dasiniṅ lyan, yan kapāṅgih halapəni-
<pb edRef="#msL882" n="24r"/>
[24r1]kaṅ rare, mvah ḍaṇḍanikāṅ aniṅidakən sahutaṅiṅ rare, siniṅidakən || vvaṅ hakurən lavas pva ya , mati lakinya, tribhaganən ikaṅ dr̥ve, yan lanaṅ mati, rvaṅ duman saṅ prabhu, stri mati, rvaṅ du-
[24r2]man riṅ lakinya, saduman saṅ prabhu ,, 0 ,, mvah ikaṅṅ akurən tan pānak, mati strinya, ikaṅ lanaṅ vənaṅ maṅalap sadravyanya, tan vicaranən, kajar iṅ śāstra || nihan lakṣaṇaniṃ stri ta-
[24r3]din, nḍā ta iki catūrpramaṇa, sākṣi, svamivaca, ṅa, ujariṅ svaminya, socca, ṅa, vija, sākṣi, ṅa, vvaṅ sayogyañjənəṅanā, mvaṅṅ ujariṅ svaminya || kajnəṅanayan pgat, cocca
[24r4], ṅa, maveha bañu rahup riṅ svaminya, maveha vija bras, hikā pramaṇaniṅ tadin ,, 0 ,, mvah yan ana strī tadin, tiniṅgalakəniṅ catur pramaṇā, sākṣi, svamivaca, vija, hi likita,
<pb edRef="#msL882" n="24v"/>
[24v1] tan tadin, ṅa || malaki ta ya riṅ len, ḍaṇḍanika dviguṇottama, 40000, yogya patyana hikā || kunaṅ bapaniṅ strī, hamalakyākən ānakənya, duruṅ tadin, mavivaha lavan
[24v2] ro vvaṅnya sapakaraṅan mvaṅ kadaṅ-vargānya, makanimita maṅinūm, ika ta vvaṅ maṅkana, strivivakanvetti, mamaraṅ-maraṅ, ṅa, ḍaṇḍa dviguṇottama, 40000, təhər ikaṅ lanaṅ tan vənaṅ mamā-
[24v3]tyananā sasomah riṅ paṅalap, yan arəpa huripa hika karvā, mavehā ḍaṇḍa, 40000,, hana tekaṅ makaraman aṅadəgiṅ pavivahanya, ḍaṇḍa madhyama dviguṇa, 20000,
[24v4] kunaṅ yan tuhu tan vruh yan duruṅ tadin, ḍaṇḍa, 10000, yan olugh ṅa, vruh tan vruh, tuhu tke vala hiṅundaṅ, ḍaṇḍa, 5000 ,, 0 ,, upekṣah, kūrvvatah taspa, tusni-
<pb edRef="#msL882" n="25r"/>
[25r1] bhūtaspa tistatah, kole, ti,pana, pūrvvaktah, vyavitaro na vidyataṁ || [NārSm 1.71] ka, tiṅkahniṅ vyavaharā, tan vruh maṅujarakən, riṅ pūrvvakā, surud riṅ pākṣanye ṅuni, lanā
<listApp type="parallels"><app><note>[NārSm 1.71]</note></app></listApp>
[25r2] umnəṅ, tan sahur kala musuhnyāṅucap, kalah jatiniṅ vyavahara yan maṅkanā || kusinavr̥ddhi degunya, nānyeti, sakr̥ḍ ahr̥ta, ḍaransaye, lave, vahye navəkramataṁ, pa-
[25r3]ñcataṁ [MDh 8.151] || ka, pihutaṅ hārttha, parimaṇa mandəgamutuṅ, tan vr̥ddhi muvah || kunəṅ yan mapihutaṅ pari, java, jaguṅ, sakalviraniṅ vijā, hamañcagina ḍadinya || yat brihī, tila, masaddi
<listApp type="parallels"><app><note>[MDh 8.151]</note></app></listApp>
[25r4], tandava, miḍikavyate, yaś ca, romepayegadi, śaya, ivy aviḍiyate || ka, brihi, ṅa, pari, tila, vijen, masa, ṅa, hatak, yogya hinajarākən ḍanya || ro-
<pb edRef="#msL882" n="25v"/>
[25v1] mapayoṣaḍi, ṅa, camara, kambala || śanih yuktaṁ danaṁ kiñcit, gr̥hitaṁ kūlasanico, mūlakrayasya sudaṁ tatat, nyahato danaṁ mahārtti [~ MDh 8.201] || ka, tiṅkahniṅ dravya dino-
<listApp type="parallels"><app><note>[~ MDh 8.201]</note></app></listApp>
[25v2]l vinli, siṅ savakanya dravya, uṅgvanya tuku ri pasamuhaniṅ vvaṅṅ akveh, kavruhhaniṅ mulanyoṅgvanya tuku, mr̥maṇa patukunya, riṅ vvaṅ maṅkanā || dravyanya, bu, vikri,ye,śceva, dārṣa-
[25v3]yet, nipataṁ, ḍanām apnoti, krete taṁ manur abhūrvit || ka, riṅ vvaṅ hatuku dravya, yen vuvus diṇaṅśaṇakənya, gingəh uṅgvaniṅ panaṅkanānya matuku, yeka siddha patukunya || yya
[25v4] mulaṁ manahāryam, prakaśa trayasoditam, aḍaṇḍa udyate rajah, noṣṭi⌈to nate ḍanām [MDh 8.202] ,, kunaṅ yan dr̥vyā vinli, katon deniṅ vvaṅṅ akveh, tuhu tan kavruhan, mulaniṅ dravya,
<listApp type="parallels"><app><note>[MDh 8.202]</note></app></listApp>
<pb edRef="#msL882" n="26r"/>
[26r1]tan ḍaṇḍanikaṅ mamli dravya, kevala pūrvvasvami maṅapekaṅ dravya ||| 0 ||| dayadya, gata, tu mulaṁ, syad upasvapyañ ca dvalat, tanmulaṁm anuyojya, syat, tva,m apy asva,tamaṁ kuru [not traced] || yar tka pa-
[26r2]naṅkaniṅ mūlyaniṅ dravya, handəgən takvanā, mulyaniṅ dravya, tkeyy āvakənya || mula sude, suddha ha syat, hasudah coraḍaṇḍanat, kratuś cet, pratikārya syat, pūrvvasvami tu ta-
[26r3]labhet [not traced] || ka, riṅ pūrvva suddha panaṅkaniṅ dravya dinval, śuddhaśariranya, yapvan tan suddha panaṅkaniṅ harttha, tan suddha tkeṅ śariranya, təhər ḍaṇḍa,niṅ maliṅ, 20000, dravya pūrvvasvami
[26r4] maṅalapa || tvakbedakah sataṁ ḍaṇḍyāh, lohitasya ca ḍarṣaṇah, maṅsābheksah, tu, saniskān, pravasyatt astibhesakah [MDh 8.284] || ka, tiṅkahniṅ pañjampi, yan blah kuli-
<listApp type="parallels"><app><note>[MDh 8.284]</note></app></listApp>
<pb edRef="#msL882" n="26v"/>
[26v1]t, 2000, yan blah dagiṅ, nəm paha, 9600, yan hanikəl baluṅ, 20000, muvah dārṣaṇivattanā || dadikasye, bhāghnāyute, tiyyanpratimukagane, a:kṣabhaṅge, a:pārya⌈-
[26v2]te, cakrabhaṅga tatevaca [~MDh 8.291] || cedane ceta rupinām, rugaretmyah tateva ca, cakrandenapyapehiti, nāḍaṇḍaṁ manur apravit [~MDh 8.292] | 0 | ka, tiṅkahiṅ vvaṅ mamr̥g ratha, mvaṅ manuṅgaṅ kuddha
<listApp type="parallels">
<app><note>[~MDh 8.291]</note></app>
<app><note>[~MDh 8.292]</note></app>
</listApp>
[26v3], sḍəṅ pgat alikluhniṅ mahāpaśu, mvaṅ katitikəlan, yen sḍəṅ kondurlampahiṅ ratha, mvaṅ cakrabhaṅga, tikəl kaliṅanya, pgat rva-rvaniṅ apusnya, yeka kabeh, yan mahavansu
[26v4] miṅgaha, handoha saṅ mamr̥g, tan ḍaṇḍa saṅ amr̥g ratha, yan maṅkanā || tatra, pavakta te, hugyam, veguṇyata, vr̥jakakāsyaṁ, ca, tatra, svami, bhavettha, hiṅśā
<pb edRef="#msL882" n="27r"/>
[27r1] yadvisataṁ ca mām [~MDh 8.293] || kunaṅ sakiṅ puṅguṅniṅ manuṅgaṅ kuda, hamr̥ganasa riṅ mārgā, mati siṅ kedkan denya, ḍaṇḍanika, 4000 || prajakah sedavetapta, prajako ḍaṇḍamahati, yu-
<listApp type="parallels"><app><note>[~MDh 8.293]</note></app></listApp>
[27r2]gya svah prajā, ta, nate, sarvvaḍaṇḍah śataṇḍanām [MDh 8.294] || mvah yanviḍaṇḍa, yān vruh ikaṅ amr̥g, hatəhər amaṅidki vvaṅ, ḍaṇḍānikanamr̥g, yapvan ikaṅ amr̥g apuṅguṅ, makveh ikaṅ
<listApp type="parallels"><app><note>[MDh 8.294]</note></app></listApp>
[27r3] manuṅgaṅ riṅ padātinya, tan inubhayan panuṅgaṅnya, yan maṅidəki vvaṅ, asiṅ tva sakalviranya kedəkan, ḍaṇḍanikā manuṅgaṅ, sakvehnya, haṅalihevu, riṅ satuṅgal-satuṅga-
[27r4]l, _ _ _ _ _ _ _ || sa gaḍah, pahaṁruddhah paśubhih varaṇa bhavā, pumaḍeyetyapradveto, ḍaṇḍa tatra vicarayan [~MDh 8.295] || vvaṅ masārathi ṅaranya, cinaṇḍəknya riṅ tṅah,
<listApp type="parallels"><app><note>[~MDh 8.295]</note></app></listApp>
<pb edRef="#msL882" n="27v"/>
[27v1] hiṅavan, yan maṅidəki hamatyani vvaṅ, ḍaṇḍanikaṅ sārathi ,, 0 ,, manuṣyamarane kṣirəm, koretvakaṁ lva māṁ, bhavet, praṇabhr̥tsu, mahatsvaddhaṁ, gogadoṣṭrahaya-
[27v2]ddhaṁsu [~MDh 8.296] || kunaṅ yan maṅidəki māti, ḍaṇḍā, 20000 || yan amāti mahāpaśu, gajah, goh, kuda, ḍaṇḍa, 10000 || śūdranāñ ca, iṅśāyaṁ dvasato damah, pañcasañca bhave-
<listApp type="parallels"><app><note>[~MDh 8.296]</note></app></listApp>
[27v3]t ḍaṇḍəm, sukesu mr̥taṁ, pākṣisu [MDh 8.297] || ka, yan mati śūdra paśu, celeṅ, ḍaṇḍaniṅ sārathi, 4000 || yan pamatiha ṭaṭ, vr̥gpākṣi, 1000 || gadārbhaja vinaśa,ntu, ḍaṇḍa sya-
<listApp type="parallels"><app><note>[MDh 8.297]</note></app></listApp>
[27v4]t, pañcamadakah, masakah, tu, bhavet, ḍaṇḍa tvasuka,ranipatane [MDh 8.298],, mvah yan pamati vḍus, śr̥gala, sukāra, ḍaṇḍanikā sārathi, 2000 || astu, raju, ghani, kupa, ha-
<listApp type="parallels"><app><note>[MDh 8.298]</note></app></listApp>
<pb edRef="#msL882" n="28r"/>
[28r1]ret viddhyañ ca yah kupaṁ, sah ḍaṇḍa prapnuyat masam tañ ca sārvvaṁ, samacaret [~MDh 8.319] || ka, vvaṅ hañoloṅ timba, sinahakən sakiṅ surur [em.: sumur], mvah vvaṅ hañoloṅ hululaniṅ vavaruṅ riṅ pkə:n, ḍaṇḍa
<listApp type="parallels"><app><note>[~MDh 8.319]</note></app></listApp>
[28r2],. 400 || təhər amayu valuyākna kadi dumun, hamnədakən || hana sor saṅkeṅ hinalapnya, kadyāṅganiṅ tambaga, timah, timbrah, tambaga, dviguṇnākna samulyanya hinalapnya, ḍaṇḍanya, 5000
[28r3] || la. hlampah iṅ vvaṅ corah hañoloṅ vakulinajanma, jalu strī kunaṅ, aparimāṇa ḍaṇḍa paḍa, mvah yan vvoṅ hañoloṅ rātnaḍikā, ḍaṇḍa vada paṅḍaṇḍanya || ka, vvaṅ hamaduṅ kayu, mapā-
[28r4]kna katuniṅ ayajña, tan doṣa ikaṅ vvaṅ maṅalap kāyu, mvah vvaṅ malap tr̥ṇa, makaṅgoniṅ saṅ dvijā, tan doṣananā || vvaṅ maṅalaparī riṅ śavah, salviranya, java, kacaṅ, lambayuṅ, makiri-
<pb edRef="#msL882" n="28v"/>
[28v1]mana, sakavaśaniṅ taṅan kiva tṅən, tan doṣa ika || vvaṅ mulakula, makādi saṅ viku, yan katarabakta riṅ avan, maṅalap tanəm-tanəman, riṅ tgal, riṅ śavah, jaṅan timun kacaṅ, asiṅ sakalvi-
[28v2]raniṅ sārvvavijā, makahiṅan sakavaśaniṅ taṅan kiva tṅən, maṅgəgəm, ika tan āna doṣanya || 0 || riṅ vvaṅ kinon ākārya, hasiṅ sakalviranya, vkasan ta ya manambut kārya riṅ len, sākiṅ
[28v3] ḍarppanya, tan ana laranya, yan maṅkana ḍaṇḍanikā, riṅ vvaluṅ kr̥ṣṇala, ṅa, haṅhiṅ tan upahən || ka | vvaṅ hiṅupaṅ yan tuhu kinahananiṅ lara, vkasan varasya, takvanan arumuhun, yan ka-
[28v4]vaśanya nāmbut kārya, lavan tan kavaśanya, yapvan humaṅkən riṅ karya, malavasa tuvi, vehana hupahan yan maṅkanā || muvah vvaṅ kinon magavaya tikaṅ dravya, varas tan panambut kar-
<pb edRef="#msL882" n="29r"/>
[29r1]yya, asriṅ maṅkin tan panambut kārya, yan sakiṅṅ antunya, yogya tan suṅan hupahan, atəhər hikaṅ dravya, vehakəneṅ len || ka, hana vvaṅ magave samaya ri pasamuhaniṅ vvaṅ, tpi siriṅ,
[29r2] vkasan mitya riṅ pasamayanya, doṣanya dohakəna saṅkeṅ rajya, mvah doṣanya sikəpən tumpa-tumpanən de saṅ ratu, mvah ḍaṇḍanya nəm pahā, catūrmās, manūtī guṅ-lit iṅ kaliñokan ||
[29r3] ka, vvaṅ maveh kanya, tan vīnarahakən doṣaniṅ kanya, saṅaṅ puluh nəm paha, kālih ivu pataṅ puluh || kunaṅ lviriṅ vyadinya, hedan, hudug, hayan, huvus ahalvan, hiniput de-
[29r4]niṅ dirghāvyadi, tugəl blah havakənya, tunapakon || ḍaṇḍanika tluṅṅa atus paṇa, 6000 || ka, hana ta vvaṅ manaṅguh doṣaniṅ kanya, pūrṇna ikaṅ kanya, tan āna calanya, ḍa-
<pb edRef="#msL882" n="29v"/>
[29v1]ṇḍanika, triśata, 6000,, muvah hana vvaṅ maṅucapānya, riṅ kanya makanimitānya dvesitanya, ḍaṇḍanika śatapaṇa, 2000 || hana vvaṅ hapinton kanya, huvus hinubhayan denikaṅ ma-
[29v2]ṅlamār, mapakəna pinakasomahan, vkasan təbəṅ i kārya hinurup ikaṅ kanya, dudū hikaṅ kanya vinehakənye ṅūnī, halapən karo de saṅ maṅlamār, hikaṅ kanya rvā, huvusa de-
[29v3]niṅ vlyan tuṅgal || ka, hatyajati [em.: antyajāti], ṅa, len sakiṅ veśya, patita, ṅa, edan, hayan,, kliva, ṅa, kumiṅ,, dirgharoti [em.: dīrgharogī], ṅa, haṅgirih, unmatta, edan, ikaṅ kanya yan maṅkana, tan yo-
[29v4]gya vehakənaṅ puruṣa, maṅkaneṅ puruṣa, yan maṅkana, tan yogya pinakalakihaniṅ kanya || ikaṅ manampaka kliva, yadyan huvus asobaya tinavanakən riṅ ṅūnī, yan kapratya-
<pb edRef="#msL882" n="30r"/>
[30r1]kṣan klivanya, yogya pasahakəna, vehakəna riṅ lyan, sahabhūṣaṇanya || muvah vvaṅ madval dravya, inaṇḍətaniṅ śabda, kevala, tan sinuṅan pañcər, sadinā, savṅi, paṅanti hanīmā-
[30r2]dvāl, yan livat vənaṅ madvala riṅ lyan, saṅ madravya || ka, tiṅkahiṅ dravya dinval, yan pinahāñcəran, tigaṅ vṅi hiṅanya || yan vaṅṅ uman-uman iṅ samajatinya, satak pataṅ puluh maṅləpih doṣa-
[30r3]nya || 0 || ikaṅ dravya śavakanya, hilaṅ hikaṅ dravya sḍəṅiṅṅ iṅ runahniṅ deśa, vənaṅ saṅ mābūmiha mari pūrṇna, muvah riṅ deśanya, salviriṅ dravya, tan hanaṅ madravya, saṅ mabhūmi pramaṇa ya, kunaṅ yan hana micarā,
[30r4] ikaṅ dravya, maṅkana kramanya || katkanya piniṅidakən, pinañjarakən, ikaṅ hiṅiran, saṅ mābhūmi malapa yan maṅkanā, tumṅət tikā kalih ḍaṇḍa, 20000 || muvah kadumaniṅ dakṣi-
<pb edRef="#msL882" n="30v"/>
[30v1]ṇa, kinabehan, mvah kadumaniṅ byāyaniṅ vyavahara, viḍinya || saṅ paṅguhu liṅgih catūrbhaga, saṅ kapiṅrvaniṅ liṅgih, tluṅ bhagā, saṅ kapiṅtluniṅ liṅgih rva bhāga, saṅ paṅpat i liṅgih, sabhā-
[30v2]ga || ka, yan vvaṅ madravya hulun, hana kadaṅ-vargā, muṅgviṅ duradeśa,maṅulahakən pva ya corah, duṣṭa, tan vruh svami sanakənya yayahnya riṅṅ ulahnya riṅ duradeśa, tan kagəpo-
[30v3]ka riṅ sthanadah, kunəṅ rehnya malavas pasambadanya, kneṅ reka kevala, 5000, yan malih katbəṅan rikalanya lampahakən duṣṭa corah, makaṅunī vruhakəneṅ sthanada, ḍaṇḍa, 2-
[30v4]0000 || mvah yan vvaṅ lyan cumampuhakəniṅ vicaraniṅ len, maṅulahakən duṣṭa corah, yekā kneṅ sthāda, 20000 || mvah mulyaniṅ raja peṇi, maliṅan ikaṅ kna minajananya, ka-
<pb edRef="#msL882" n="31r"/>
[31r1]dyaṅganiṅ hasti, asva, kadga, ratna, kanya, sakatilima, piṇḍanya nihan, 160000, maṅkana mulyanya, yan kasan sinahasa, cinoloṅ || yadyan dravyaniṅ mantrī, yan riṅ sahəbniṅ
[31r2] variṅin, deśa lurah samaṅkana paṅrəganya || yan riṅ pradeśaniṅ lyan, sinahaśā cinoloṅ, mantukalpih kevala || mulyaniṅ vastra perəmās, luṅsir, sutra, griṅsiṅ, de-
[31r3]vaṅga, dinya, 8000, yan tigasan, yan lusuh, 6000, yan ləvas, 3200 || yan kampuh basavos, hañar, rəga, 4000, yen lusuh, 2000 || maṅkana kliṅ || do⌈-
[31r4]dot java hañar, rəga, 5000, suba lusuh, 200, ləvas, 100|| mvah yan kādga vavajan, cihna turaṅga, rəga, ⟦1⟧8000, yan pūrṇna, 4000, yan puṅgəl,
<pb edRef="#msL882" n="31v"/>
[31v1] 2000 || malela, [space=1]ṇna [em.: pūrṇna] turaṅgah rəga, 4000, yan pūrṇa, yan təmpak, yan puṅgəl, 1000 || duhuṅ babavosan, vavajan, 4000 || upalakṣaṇākna pūrṇna tan sapūr-
[31v2]ṇnanya || 0 || muvah pamulyaniṅ pamṅamṅan, yan aṅsi, mrāk, savari, hatat, savuṅ kinuruṅ, śr̥gala, rəganya, 1000 || kəbo pamatək, savihuruk, rəganya, 4000 || kbo-sa-
[31v3]pi samanya, ji, 2000 || rəganiṅ śūdra paśu, samanya, ji, bhavi, sr̥gala, kumaṅ, ṅa || miṇḍa, ku, 3 || haṅsa, ku, 2 || hiṭik, ku, 2, riṅ tva || kaləṇḍah sadaṅu, ku, 1 || vvah samayuṅ
[31v4], 40, naṅka, 1, salaksaruruṅ, 52,, iti paṅr̥ganiṅ sapaniskara, yan sinahasa, cinoloṅ, manunvani pari riṅ śavah, həlyanana mañcaguṇa || kunəṅ yan sadyanunva-
<pb edRef="#msL882" n="32r"/>
[32r1]ni, hatəhər sahacihna, yogya pati haneriṅ manunvani, mvaṅ sthanāda, riṅ maṅkana ḍaṇḍa, 40000, yan viyaṅ milvaṅ patyanana, jarahən || ḍaṇḍaniṅ haṅrug pahatan, manunva-
[32r2]ni kunaṅ, 8000 || yan mavvah, 6000,, mabiluluk, 20000,, rara, 1000,, hannotatakan, 8000,, kade, 6000 || haskar, 3000 || tuṅgak, vdus, 20-
[32r3]00 || yapvan təlu pat, maṅlyanana riṅ madravya, dviguṇottama || katutunvanaṅala didamen, yan saroh, sadpa, ku, bu, sapcal, 40, lalaṅ harita-ritan, ku
[32r4], bu, priṅ sadapūr, ku, 1, sakubon, mās, 4,, turusaluru-sasuruh, ku, ṅa, turus kevala, ku, 1,, vvaṅṅ arəmpak pakaraṅan, saprakaraniṅ haṅrug, haṅgəpok i
<pb edRef="#msL882" n="32v"/>
[32v1] giliṅan, halvadi, ḍaṇḍa, 5000,, haṅrusāk dahuhan, kalilavaṅ ku[SHnaṅ, ḍaṇḍa, 5000,, vvaṅ hamraṅ pagər sakeṅ durvivekanya, ḍaṇḍa, 5000 || yan sinadyanya pinet, ḍaṇḍa
[32v2], 10000 || yan sakeṅ havamānanya, ḍaṇḍa, 20000 || yan sakeṅ kroḍanya, ḍaṇḍa, 40000,, yan rahinā || yan vṅi kalane, patyanana || 0 || hana vvaṅ hanunvani pagər iṅ śavah, riṅ ku-
[32v3]bvan, ḍaṇḍa, 110, riṅ pamaḍəm iṅ hapuy, 240,, 0 ,, muvah hanunvani humah, bale, saṅgar, həlenanā dviguṇā, riṅ madr̥ve, samulyaniṅ umah, saṅgar, bale, catūrraguṇākna,
[32v4] riṅ paḍəm apuy || 0 || muvah hikaṅ tumadah kārya hajī, sakalviraniṅ sajña hajī, maṅutus pva ya vvaṅ vaneh, lumakvānaṅ rājakārya, yan vvantən kaluputthan hikaṅ hinutus, maṅlu-
<pb edRef="#msL882" n="33r"/>
[33r1]patakən kārya hajī, hikaṅ hakoñ jugā tampuhaniṅ doṣa hajī, yeka gumave daṅan, riṅ habot, ṅa || 0 || mvah hana vvaṅ paḍa kinahanan, gləṅ, hana ya tumbakən vuvus maṅkā-
[33r2]na, nda kroḍa salah siki, tumbakən samananya, sabdaparuṣya, tuvi, yeka milva doṣanana, ikaṅ vvaṅ rodrakaraṇa, maṅlandəpi pucukiṅ rvi ṅaranya || 0 || muvah hana vvaṅ maṅulahakə-
[33r3]n āṣṭa duṣṭa, aṣṭa corah, muṅguh riṅ deṣa len, tan katbəṅana deniṅ tuhanya riṅ sthanada, sthananye sḍəṅanya ṅulahakən āṣṭa duṣṭa, aṣṭa corah, hikākna riṅ doṣa sthanada,
[33r4] 2000,, hana ta tuvi lamun sah sakiṅ həmbananya, hatəhər tinilarakən, deniṅ voṅ atuhanya, vvaṅṅ atuhanya tan kaḍaṇḍaha, vvaṅ lyana tuvi matra tan roro vaṅ, cā-
<pb edRef="#msL882" n="33v"/>
[33v1]mpuhən sḍəṅnya vicara, hika tan kna sumiṅgaha, mvah kaṅ añampuh maṅkana rehiṅ vicara riṅ daha, riṅ maja pahīt || rehiṅ kārya riṅ daha kaṅ kalampah, riṅ maja pahīt, tan agya ma-
[33v2]ṅahirana, tan agya navenana, tan agya ñjarahana, lamun karya duruṅ rinasan deniṅ voṅ atuhvanya, deniṅ haṅucap kārya, yan ana vvaṅṅ avicara, haruhur huṅgvanya, hāmlam sakiṅ
[33v3] ruhurnya riṅ pākṣa, duruṅ rinasan deniṅ paṅucap kārya, sahasā haṅandəgana venana, haṅiranana, hañjarah kunəṅ, dinoṣan sakiṅ daləm, 20000, uttamasahasa pu-
[33v4]rugnya || yatna doṣa, tibana pacoke, 6666 || savuvusnya sok, ḍaṇḍā ri ḍaləm, rinasaṅga dene, deniṅ haṅucap kārya, prasiddha hamnaṅ vicarane || muvah paṅa-
<pb edRef="#msL882" n="34r"/>
[34r1]jiniṅ voṅ pinatya nirdoṣa, vuvus pinatəh deniṅ saṅ mantrī, makādi rakryanāpatih riṅ maja pahīt, voṅṅira saṅ ratu, śavakraya, 80000 || voṅṅiṅ saṅ māntrī maja pahīt, savakra-
[34r2]ya, 400000 || voṅiṅ paṅlima, savakraya, 20000 || kavulaniṅ kavula, savakraya, 8000 || 0 || ḍaṇḍa valat, karusuhan, reka mariṅ daləm, kaṅ vinalat kevala hulih-u-
[34r3]lihan haməpəs, ika ta yan vaṅ || yan paśu, yan dravya, pomah-omah || ḍaṇḍaniṅ vakparuṣya, aṣṭacapala, mariṅ saṅ pinaruṣyan || mvah dravyaniṅ para mañca riṅ piṅgir, yan kavula, yan pa-
[34r4]śu, sakalviranya, yañ cinoloṅ sinahasā, pinetnya nirdoṣa, muliha mañcaguṇa, riṅ sahəbniṅ variṅin, lurah ta həṅgoniṅ hamañca, hulih-uliha mañcaguṇa, yan sahos lu-
<pb edRef="#msL882" n="34v"/>
[34v1]rah həṅgone hilaṅ, ṅgone sinahasā, muliha məpəs,, kunəṅ saṅ aliṅgih riṅ maja pahīt, kaṅ mantrī, riṅ sayavadvipa, hamañcaguṇa, yan vvaṅ, paśu, dravya, yan sinahasā cino⌈-
[34v2]loṅ, pinatyan, maṅkanā rehiṅ kārya || 0 || mvah sakalviraniṅ doṣ, yatnā ⌈doṣa, tibā tiga || doṣaniṅ hamateni voṅ, yatna doṣa tuvi, viniḍi hasrah aməpəs || hana vvaṅ
[34v3] mati sinudukiṅ voṅ, sakalviraniṅ, mvah pasu kala ratri, riṅ bañjar, riṅ deṣa, riṅ kubon, riṅ harəpiṅ lavaṅ, tuhu kasamaran, patinya, kaṅ ad̥ve bañjar, kori, kubon, ika ta
[34v4] kabeh kaṅ kagaraṅana cor patatakonan, yen vruh maṅruṅu kaṅṅ ama⌈teni, tan pavarah ayatakəna riṅ cor, cor sakiṅ ḍaləm, yan kna devagama doṣanana kaṅ dr̥ve lavaṅ,
<pb edRef="#msL882" n="35r"/>
[35r1]bañjar, kubon, ṅgone māti || linokikan tiban-tibān, deniṅ duṣṭā, yan tan lokikanana maṅkana, agampaṅ voṅ yan gavenən doṣane || cinoloṅ deniṅ duṣṭa,, mvah yan ana
[35r2] voṅ haṅupahakən voṅ, vuvus aveh pahajī, hikā ta haṅalap upah, mundur malika vr̥tta riṅ kaṅ kinon patyanana, ika ta paḍa ḍaṇḍanya, kaṅ kinon lavan kaṅ akon, hamatyanana
[35r3], 20000 || muvah hana vvaṅ hamatyani voṅ, den-siṅiddhākən, tuhu kasamaran tan ana vruh || mvah hana vvaṅ, hamatyani vvaṅ nirdoṣa, kalara hinam akveh voṅ vruh, dadi malayu kaṅ amateni
[35r4], hapara raṣan, yan kapaṅgiha denikaṅ madr̥ve vvaṅ pinatyan,, muvah kaḍaṅ-varganiṅ mati, vənaṅ micaraha, ya doṣaniṅ amatyani vvaṅ nirdoṣa || 0 || muvah ḍaṇḍaniṅ anumpuṅ, aṅgoro
<pb edRef="#msL882" n="35v"/>
[35v1] bogi, hañjarah nirdoṣa, 20000, ḍaṇḍaniṅ voṅ riṅ tuṅgal-tuṅgal, lamun vvaṅ akveh kaṅ añjarahi, hanumpuṅ, hañgoro bogi, paḍa mañjiṅ iṅ humah, sakati lima vkas iṅ ḍaṇḍa, mās roṅ pulu-
[35v2]h tahil, hiṅajen nəm evu samās, riṅ satahil, piṇḍa, 160000 || ajiniṅ mās alave tahil || ḍaṇḍa sakiṅ hagamā, 50000,, 20000 || duk patih riṅ maja pahit sira tuhvan kana-
[35v3]kā, alabhani ro vlasanirā kaṅ avot kārya, tanaṅ lvaṅi riṅ ḍaləm,, kaṅ ūttama ḍaṇḍa muñcak, 4000,, maḍyamaḍaṇḍa sahasā muñcak, 2000,, pratamasahasā muñcuk, 1000 ||
[35v4] iti sitthasitthaniṅ maṅraṣani kārya riṅ maja pahīt || mvah ḍaṇḍaniṅ maṅrusāk savah, vvaṅṅ ababantən riṅ kabuyutan, riṅ lyan, riṅ bhūminiṅ lyan, tan avr̥tta riṅ kaṅ abhūmi, vvaṅṅ agave setra, pi-
<pb edRef="#msL882" n="36r"/>
[36r1]ṇḍa, 8000 || mvah vvaṅṅ asamaya campuh vicarā, tan amḍa liṅ pasamaya, 8000 || vvaṅ maṅinakārya, ḍaṇḍa, 8000 || mvah vvaṅṅ avicarā, hamantuk pəməgatan, ḍaṇḍa, 8000 || mvah vvaṅ año-
[36r2]loṅ mr̥gga, miṇa, riṅ laraṅan, jabā, ḍaṇḍa, 8000 || mr̥gga mulihan dviguṇā,, 0,, kunaṅ laraṅan ḍaləm, ḍaṇḍa, 20000 || kaṅ cinoloṅ mantuka mañcaguṇa || rəganiṅ mahāmr̥gga, yan iṅ la-
[36r3]raṅan, lvirnya, moṅ, varak, barvāṅ, tiṅgaluṅ, 8000 || baṇṭeṅ, mañjaṅan, vadak, 4000 || vijuṅ, 1000 || kidaṅ, 4000 || 0 || salviraniṅ burvān alit, paṅr̥ga, 200 || maṅtā-
[36r4]na mulyaniṅ raja laraṅan,, mvah laraṅan yavi, upalakṣaṇākna sapaṅājiniṅ laraṅan ḍaləm, pilihən rəganya // 0 // nihan ta ṅaraniṅ devagamā, hampon-hampon, riṅ
<pb edRef="#msL882" n="36v"/>
[36v1] savahunika tahapakən, yan kna taṅ kacoran, hampo tan kolu, jāṅgət riṅ huntu gugus i hilat, laklakan, maləkekmutah, kapisələk, vahin, sgu, maṅob ma-
[36v2]raṅpaṅ, hariṅət, kumlə sārvvasāndiny āvakənya, muri riṅ vulu romanya, kasanduṅ maṅrah, kasuririṅ, tiba, salah ton, suṅkanārip, muvah hampo runtuh sakiṅ tutuknya, sumambur tika baba-
[36v3]n, mvaṅ kapəyəh, kapitahi, maṅkana təṅraniṅ saṅ vahunika titipañ cor,, kunəṅ təṅraniṅ sajroniṅ dinarātri, kasahuteniṅ sārvvasatva pipilikadi, atukar, adadak griṅ, kahilaṅ-ila-
[36v4]ṅan sakalviranya, kamaliṅan, dalən, karəbahanya salviranya, nahan hadinya, kapasukan mr̥gga, kukuvuṅ, kapasukan amuk, kondaṅ, katujah, kasiṅhat, kasāmbər, kadmak, ka-
<pb edRef="#msL882" n="37r"/>
[37r1]ləbu, kahili, kapaṅavin, sakalviranya mamaṅgih jatighata makādi pati , mamaṅgih sapamighnāni sarvva laṇḍəp-laṇḍəp, kajar abayadi, kaśatrābhayadi, maṅkana təṅraniṅ kna,
[37r2] riṅ sajroniṅ parimāna, tiṅkahniṅ hañori, kəkərabi den agəmit, kampuh romanya, akəkəma, susuti den asat, hampo satahapan, cələm humbul-umbul pisan, dadi
[37r3] kipaṅ kahapan, pintigaṅ ləbvakən humbul-umbul, tiṅkah hikaṅ kacoran riṅ vṅinipun, sadinsadinā, tan suṅana sanak, mvaṅ bāryanipun, maparəka, tan kasuṅan asapani ska
[37r4]rā, skul hulam, kakinaṅan, sājə:ṅ, riṅ saheñjiṅ kacorṇa, hayo riṅ avan || 0 ||
<pb edRef="#msL882" n="37v"/>
</p>
</div>
</div>
<div type="translation"><p/></div>
<div type="commentary">
<p/>
</div>
<div type="bibliography">
<p>Diplomatic edition of the codex unicus by Arlo Griffiths and Tim Lubin. Encoding by Arlo Griffiths.</p>
<!-- <listBibl type="bibliography">
<bibl/>
</listBibl>-->
<!--<listBibl type="editions">
<bibl/>
</listBibl>-->
</div>
</body>
</text>
</TEI>
Commentary