Bibliography

Entries 10301–10400 of 11166.

No name. 1904–1912. Rapporten van de Commissie in Nederlandsch-Indië voor oudheidkundig onderzoek op Java en Madoera, 1902-1911. 7 vols. Batavia: Albrecht en Co.

Ufi Saraswati. 2018. “Saptaloka: lansekap wilayah Batang abad VII-IX Masehi di Jawa Tengah.” PhD Thesis, Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya, Universitas Indonesia. Depok.

Uhlenbeck, E. M. 1968. “Personal pronouns and pronominal suffixes in old Javanese.” Lingua 21, pp. 466–482. DOI: 10.1016/0024-3841(68)90069-7.

Uhlenbeck, E. M. 1970. “Position and syntactic function of the particle in old Javanese.” In: Studies in general and oriental linguistics presented to Shiro Hattori. Edited by Roman Jakobson and Shigeo Kawamoto. Tokyo: TEC Corporation for Language and Educational Research, pp. 648–658.

Uhlenbeck, E. M. 1985. “The concept of proportionality: Old Javanese morphology and the structure of the Old Javanese word .” In: Bahasa, Sastra, Budaya. Edited by Sulastin Sutrisno, Darusuprapta and Sudaryanto. Yogyakarta: Gajah Mada University Press, pp. 66–82.

Uhlenbeck, E. M. 1986. “Clitic, suffix, and particle: some indispensable distinctions in Old Javanese grammar.” In: A man of Indonesian letters. Edited by C.M.S Hellwig and S.O. Robson. Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde 121. Dordrecht; Cinnaminson, N.J.: Foris Publications, pp. 334–341.

Uhlenbeck, E. M. 1987. “Sentence patterns in the Old Javanese of the parwa literature.” In: A world of language: papers presented to professor S.A. Wurm on his 65th birthday (=Pacific Linguistics C-100). Edited by D.C. Laycock and W Winter. Canberra: The Australian National University, pp. 695–708.

Ui Hakuju, Suzuki Munetada, Kanakura Enshō and Tada Tōkan. 1934. A complete catalogue of the Tibetan Buddhist Canons (Bkaḥ-ḥgyur and Bstan-ḥgyur). Sendai: Tōhoku Imperial University aided by the Saitō Gratitude Foundation.

Uka Tjandrasasmita. 1976. Sepintas mengenai peninggalan kepurbakalaan Islam di pesisir utara Jawa. Aspek-aspek Arkeologi Indonesia. Aspects of Indonesian Archaeology 3. Jakarta: Proyek Pelita Pembinaan Kepurbakalaan dan Peninggalan Nasional.

No name. 1920. Oudheidkundige Dienst in Nederlandsch-Indië: Oudheidkundig Verslag 1920. Weltevreden; 's-Hage: Albrecht & Co.; Nijhoff.

Undang A. Darsa and Edi S. Ekadjati. 2006. Gambaran Kosmologi Sunda (kropak 420); Silsilah Prabu Siliwangi, Mantera Aji Cakra, Mantera Darmapamulih, Ajaran Islam (kropak 421); Jatiraga (kropak 422): studi pendahuluan, transliterasi, rekonstruksi, suntingan, dan terjemahan teks. Bandung: Kiblat Buku Utama.

Undang Ahmad Darsa and Edi Suhardi Ekadjati. 1995. Fragmen Carita Parahyangan dan Carita Parahyangan (Kropak 406). Seri penerbitan naskah Sunda 1. Jakarta: Yayasan Kebudayaan Nusantara.

Undang Ahmad Darsa. 1998. “Sang Hyang Hayu: Kajian filologi naskah bahasa Jawa Kuno di Sunda pada abad XVI.” Magister thesis, Universitas Padjadjaran. Bandung.

Undang Ahmad Darsa. 1999. Sebuah kisah terpendam dalam Kropak 406. Jakarta: Masyarakat Pernaskahan Nusantara.

Undang Ahmad Darsa and Edi Suhardi Ekadjati. 2003. “Fragmen Carita Parahyangan dan Carita Parahyangan (Kropak 406).” In: Tulak Bala: sistem pertahanan tradisional masyarakat Sunda dan kajian lainnya mengenai budaya Sunda. Seri Sundalana 1. Bandung: Yayasan Pusat Studi Sunda, pp. 173–208.

Undang Ahmad Darsa and Edi Suhardi Ekadjati. 2004. “Sanghyang Raga Dewata.” In: Fatimah in West Java: moral admonitions to Sundanese gentlewomen dan kajian lainnya mengenai budaya Sunda. Seri Sundalana 2. Bandung: Pusat Studi Sunda, pp. 134–179.

Undang Ahmad Darsa, Edi Suhardi Ekadjati and Mamat Ruhimat. 2004. Darmajati (naskah lontar kropak 423): transliterasi, rekonstruksi, suntingan, dan terjemahan teks. Bandung: Universitas Padjadjaran.

Undang Ahmad Darsa and Edi Suhardi Ekadjati. 2005. “Silsilah Prabu Siliwangi, Mantra Aji Cakra, Mantra Darmapamulih, dan Ajaran Islam.” In: Bupati di Priangan. Sundalana 3. Bandung: Pusat Studi Sunda.

Undang Ahmad Darsa. 2012. Séwaka Darma: Peti Tiga Ciburuy, Garut. Bandung: Pusat Studi Sunda.

Undang Ahmad Darsa. 2012. “Séwaka Darma dalam naskah tradisi Sunda Kuno abad XV–XVII Masehi.” Ph.D. Dissertation, Universitas Padjadjaran. Bandung.

University College London, Kathryn E. Piquette and Ruth D. Whitehouse. 2013–12–18. Writing as Material Practice: Substance, surface and medium. No place: Ubiquity Press. [URL].

University of Mysore. 1944. Annual Report of the Mysore Archaeological Department for the Year 1943. Mysore: Government Branch Press.

Unknown. 1925. Sir Asutosh Mookerjee Silver Jubilee Volumes, Vol. III. Orientalia — Part 2. Calcutta: Calcutta University.

[unknown]. 1991–00–14. “[unknown].” Tiṉamaṇi. Ceṉṉai.

Upadhyay, Govind Prasad. 1979. Brāhmaṇas in Ancient India: A study in the role of the Brāhmaṇa class from C. 200 BC to C. 500 AD. New Delhi: Munshiram Manoharlal.

Upadhyaya, S. C. 1939–1940. “A Copper-Plate Grant of Mummuniraja; Saka 971.” Epigraphia Indica 25 (10), pp. 53–63.

Upadhye, Adinath Neminath. 1943. Bṛhat Kathākośa of Āchārya Hariṣeṇa: The Sanskrit text authentically edited for the first time with various readings, with a critical introduction, notes, index of proper names etc. Singhi Jain Series 17. Bombay: Bharatiya Vidya Bhavan. [URL].

Upadhye, Adinath Neminath. 1949. “Pañcastūpānvaya.” Karnakataka Historical Review 7 (1-2), pp. ???–???

Upadhye, Adinath Neminath. 1959. Uddyotana-Sūri's Kuvalayamālā (a unique Campū in Prākrit) critically edited from rare mss. material for the first time with various readings, notes etc. and Ratnaprabhā-Sūri's Kuvalayamālā-kathā (a stylistic digest of the above in Sanskrit) critically edited with various readings etc. Part I: Kuvalayamālā, Prākrit-text & various readings. 1st ed. Singhi Jain Series 45. Bombay: Bharatiya Vidya Bhavan. [URL].

Upadhye, Adinath Neminath. 1970. Uddyotana-Sūri's Kuvalayamālā (a unique Campū in Prākrit) critically edited from rare mss. material for the first time with various readings etc. Part II: Ratnaprabhā-Sūri's Kuvalayamālā-kathā (a stylistic digest of the above in Sanskrit) critically edited with various readings etc., and also introduction, Dr. Agrawala's cultural note, Gāthā index, notes etc. Singhi Jain Series 46. Bombay: Bharatiya Vidya Bhavan. [URL].

Upadhye, Adinath Neminath. 1973. “On the meaning of Yāpanīya.” In: Srīkanṭhikā: Dr. S. Srikantha Sastri felicitation volume. Mysore: Geetha Book House on behalf of Dr. S. Srikantha Sastri Felicitation Committee, pp. 197–198.

Upadhye, Adinath Neminath. 1982. “Nisidhi — Its meaning.” In: Memorial stones: A study of their origin, significance and variety. Edited by Shadaksharappa Settar and Günther Dietz Sontheimer. I.I.A.H. Series & South Asian Studies 2 & XI/11. Dharwad; Heidelberg: Institute of Indian Art History, Karnatak University; South Asia Institute, University of Heidelberg, pp. 45–46.

Upadhye, Adinath Neminath. [1974] 1983. “More light on the Yāpanīya Sangha: A Jaina sect.” In: Upadhye papers. Mysore: Prasaranga University of Mysore, pp. 191–201.

Upadhye, Adinath Neminath. [1949] 1983. “Pañcastūpānvaya.” In: Upadhye papers. Mysore: Prasaranga University of Mysore, pp. 279–283.

Upadhye, Adinath Neminath. 1983. Upadhye papers. Mysore: Prasaranga University of Mysore.

No name. 1914. Oudheidkundige Dienst in Nederlandsch-Indië: Oudheidkundig Verslag 1914. Weltevreden; 's Hage: Albrecht & Co.; Nijhoff.

Uraisi Varasarin. 1984. Les éléments khmers dans la formation de la langue siamoise. Langues et civilisations de l'Asie du sud-est et du monde insulindien 15. Paris: Société d'études linguistiques et anthropologiques de France. [URL].

Usha Jain, Ku. 1979. “Rawan plate of maharaja Narendra.” JESI 6, pp. 44–45.

No name. 1935. Tijdschrift voor Indische Taal-, Land- en Volkenkunde uitgegeven door het Koninklijk Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen: Deel LXXV, 1935. n.p.

No name. 1890. Tijdschrift voor Indische Taal-, Land- en Volkenkunde uitgegeven door het Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen: Deel XXXIII, 1890. Batavia; 's Hage: Albrecht & Rusche; M. Nijhoff.

No name. 1941. Tijdschrift voor Indische Taal-, Land- en Volkenkunde uitgegeven door het Koninklijk Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen: Deel LXXXI, 1941. n.p.

No name. 1912. “Chronique - Indochine française.” Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient 12 (1), pp. 163–172. DOI: 10.3406/befeo.1912.2776. [URL].

No name. 1941. Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient, tome XLI, 1941. No place. [URL].

Vagionakis, Irene. 2021–09–21. “Cretan Institutional Inscriptions: A New EpiDoc Database.” JTEI. DOI: 10.4000/jtei.3570. [URL].

Vaidya, P. L. 1960. Gaṇḍavyūhasūtra. Darbhanga: Mithila Institute of Post-graduate Studies and Research in Sanskrit Learning.

Vaidya, P. L. 1960. Saddharmapuṇḍarīkasūtra. Darbhanga: Mithila Institute of Post-graduate Studies and Research in Sanskrit Learning.

Vaidya, P. L. 1961. Samādhirājasūtra. Darbhanga: The Mithila Institute.

Vaidya, Parashuram Lakshman. 1962. The Ayodhyākāṇḍa: the second book of the Vālmīki Rāmāyaṇa, the National epic of India. Baroda: Oriental Institute.

Vaidya, Parashuram Lakshman. 1971. The Yuddhakāṇḍa: the sixth book of the Vālmīki-Rāmāyaṇa, the national epic of India. Baroda: Oriental Institute.

Vaidyanatha Aiyar, V. S. and Swaminatha Aiyar, N. P. 1929. Chronological list of inscriptions of the Pudukkóttai state arranged according to dynasties. Pudukkottai: Pudukkottai Darbar.

Vaidyanatha Aiyar, V. S. and Swaminatha Aiyar, N. P. 1929. Inscriptions (texts) of the Pudukkottai state arranged according to dynasties. Pudukkottai: Pudukkottai Darbar.

Vaiyapuri Pillai, S. 1988. History of Tamil language and literature. 2nd edition. Madras: New Century Book House.

Vajpeyi, Raghavendra. 1985. “Socio-economic tensions in Bhojakata Rajya of Vakataka kingdom in the Time of Pravarasena II.” In: Proceedings of the Indian History Congress. Forty-Fifth Session: Annamalai University, Annamalainagar, 1984. By Indian History Congress. Delhi: Anamika Prakashan, pp. 139–147.

Vajpeyi, Raghavendra. 1989. “Masoda Landgrant Charter of Pravarsena[sic] II: A Historical Analysis.” In: Proceedings of the Indian History Congress. Forty-Ninth Session: Dharwad, 1988. Delhi: Department of History, University of Delhi, pp. 128–133.

Vajrācārya, Dhanavajra. 1973. लिच्छविकालका अभिलेख [अनुवाद, ऐतिहासिक व्याख्यासहित] (Licchavikālakā abhilekha: [anuvāda, aitihāsika vyākhyāsahita]). ऐतिहासिक सामग्री माला, Aitihāsika sāmagrī mālā 6. Kathmandu, Nepal: Nepāla ra Eśiyālī Adhyayana Saṃsthāna, Tribhuvana Viśvavidyālaya.

Vajracharya, D. 1975. Licchavikālakā Abhilekha [Inscriptions of the Licchavi Period]. Kathmandu: Centre for Nepal and Asian Studies.

van Aelst, Arjan. 1995. “Majapahit picis: The currency of a 'moneyless' society 1300–1700.” BKI 151 (3), pp. 357–393. DOI: 10.1163/22134379-90003037. [URL].

Vanaja, R. 2005. “Coins of the Pallava.” The Hindu. No place.

van Baal, J. 1969. Bali: Further studies in life, thought, and ritual. Selected Studies on Indonesia 8. The Hague: W. van Hoeve Ltd.

van Bemmelen, H.A. 1994. Dvarapalas in Indonesia: temple guardians and acculturation. Rotterdam: Brookfield.

van Bemmelen, Sita. 2018. Christianity, Colonization, and Gender Relations in North Sumatra: a Patrilineal Society in Flux. Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde 309. Leiden: Brill. [URL].

van Beurden, Joseph Maria. 2016. “Treasures in trusted hands: Negotiating the future of colonial cultural objects.” Doctoral dissertation, Vrije Universiteit Amsterdam. Amsterdam.

van Beurden, Jos. 2017. Treasures in trusted hands: Negotiating the future of colonial cultural objects. CLUES 3. Leiden: Sidestone Press.

van Beurden, Jos. 2021. “Returns by the Netherlands to Indonesia in the 2010s and the 1970s.” In: Returning Southeast Asia's Past. Edited by Louise Tythacott and Panggah Ardiyansyah. Objects, Museums, and Restitution. Singapore: NUS Press, pp. 187–209. [URL].

van Bloemen Waanders, P. L. 1859. “Aanteekening omtrent de zeden en gebruiken der Balinezen.” TBG 8, pp. 105–279.

van Bloemen Waanders, P. L. 1868. “Bijdragen tot de kennis van het eiland Bali.” TNI 2 (11), pp. 370–410.

van Blom, Jan Rombout. 1935. Tjandi Sadjiwan. Leiden-Amsterdam: Stenfert Kroese. [URL].

van Buitenen, J. A. B. 1959. “Aksara.” JAOS 79 (3), pp. 176–187.

van Buitenen, J. A. B. 1975. The Mahābhārata, Book 2. The book of the Assembly Hall; Book 3. The Book of the Forest. Chicago: The University of Chicago Press.

van Delden, E.Th. 1882. “Dagverhaal van eene kets naar Gloegoer VI Kota.” TBG 27, pp. 128–165.

van den Berg, Lodewijk Willem Christiaan. 1894. Rechtsbronnen van Zuid-Sumatra: Uitgegeven, vertaald en toegelicht. No place: Nijhoff. [URL].

van den Veerdonk, Johannes Antonius Lebuïnus Bernardus. 1996. “De tekstuele structuur van de Oud-Javaanse vorstelijke inscripties uit de periode Singhasari-Majapahit, 1255-1486.” Ph.D. Thesis, Leiden University. No place.

van den Veerdonk, Johannes Antonius Lebuïnus Bernardus. 2001. “Curses in Javanese royal inscriptions from the Singhasari-Majapahit period, AD 1222-1486.” BKI 157 (1), pp. 97–112. DOI: 10.1163/22134379-90003820. [URL].

van der Berg, L. W. C. 1875. “Inventaris der Hss. van het Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen.” NBG 13 (Bijlage B), pp. VI–XIX.

van der Berg, René. 2004. “Some notes on the origin of Malay <i>di<i>-.” BKI 160 (4), pp. 532–554. DOI: 10.1163/22134379-90003722. [URL].

van der Heyden, A.J. 1924. “????????????” Het Indische Leven (Denpasar). ???, 0 2.

van der Hoek, A.W., D.H.A. Kolff and M.S. Oort. 1992. Ritual, State and History in South Asia. Essays in Honour of J.C. Heesterman. Memoirs of the Kern Institute 5. Leiden: Brill.

van der Hoop, A. N. J. Th. à Th. 1936. “Oude gewichten in het Museum.” TBG 76, pp. 462–465.

van der Hout, [Willem Eduard]. 1863. “Soerjo Alam.” BKI n.s., 10, pp. 1–57.

van der Meer, Nancy Claire van Setten. 1979. Sawah cultivation in ancient Java: Aspects of development during the Indo-Javanese period 5th to 15th century. No place: The Australian National University. [URL].

Vandermeersch, Léon and Jean-Pierre Ducrest. 1997. Le Musée de Sculpture Caṃ de Đà Nẵng. Paris: École française d’Extrême-Orient.

van der Meij, Dick. 2012. “From Laṅka eastwards: The Rāmāyaṇa in the literature and visual arts of Indonesia.” BKI 166 (2-3), pp. 337–375.

van der Meij, Dick. 2017. Indonesian Manuscripts from the Islands of Java, Madura, Bali and Lombok. Leiden: Brill.

van der Meulen, W. J. 1975. “Ptolemy's geography of mainland Southeast Asia and Borneo.” Indonesia 19, pp. 1–32.

van der Meulen, W. J. 1977. “In search of "Ho-Ling".” Indonesia 23, pp. 86–111. DOI: 10.2307/3350886. [URL].

van der Meulen, W. J. 1979. “King Sanjaya and his successors.” Indonesia 28, pp. 17–54.

van der Molen, Willem. 1983. Javaanse tekstkritiek: Een overzicht en een nieuwe benadering geïllustreerd aan de Kunjarakarna. Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde 102. Dordrecht: Foris.

van der Molen, Willem and Bernard Arps. 2000. Woord en schrift in de Oost: de betekenis van zending en missie voor de studie van taal en literatuur in Zuidoost-Azie͏̈. Semaian. - Leiden Rijksuniv, 1990-2009 ; ZDB-ID: 2027123-2 19. Leiden: Opleiding Talen en Culturten van Zuidoost-Azië en Oceanië, Univ. Leiden.

van der Molen, Willem and I. Kuntara Wiryamartana. 2001. “The Merapi-Merbabu manuscripts: a neglected collection.” BKI 157 (1), pp. 51–64. DOI: 10.1163/22134379-90003818. [URL].

van der Molen, Willem. 2003. “A token of my longing: A rhetorical analysis of Sita’s letter to Rama, Old Javanese Ramayana 11.22–32.” null 31 (91), pp. 339–355. DOI: 10.1080/1363981042000188637. [URL].

van der Molen, Willem. 2007. “Manuscripts of the Old Javanese in the Merapi-Merbabu Collection.” Sari 25, pp. 95–105.

van der Molen, Willem. 2007. “The Syair of Minye Tujuh.” BKI 163 (2-3), pp. 356–375. DOI: 10.1163/22134379-90003689. [URL].

van der Molen, Willem. 2008. “Syair Minye Tujuh.” In: Inskripsi Islam Tertua di Indonesia. By Claude Guillot, Ludvik Kalus and Willem van der Molen. Jakarta: Kepustakaan Populer Gramedia; École française d'Extrême-Orient; Forum Jakarta-Paris, pp. 37–64.

van der Molen, Willem. 2011. Kritik teks Jawa: Sebuah pemandangan umum dan pendekatan baru yang diterapkan kepada Kunjarakarna. Jakarta: Yayasan Obor Indonesia.

Van Der Putten, Jan and Jan Van Der Putten. 1997. “Versified a wai verified: Syair awai by Raja Ali Haji.” Indonesia and the Malay World 25 (72), pp. 99–133. [URL].

van der Putten, Jan. 2007. “Between Iron Formalism and Playful Relativism: Five Recent Studies in Malay Writing.” Journal of Southeast Asian Studies 38 (1), pp. 147–163. [URL].

van der Putten, Jan. 2020. “Geschichte und Kultur der Batak | The history and culture of the Batak.” In: Ausstellungskatalog „Die Macht der Schrift: Die Manuskriptkultur der Toba-Batak aus Nord-Sumatra“ | ‘The Power of Writing: The Manuscript Culture of the Toba Batak from North Sumatra’. Edited by Jan van der Putten and Roberta Zollo. Manuscript Cultures 14. Hamburg: Centre for the Study of Manuscript Cultures, pp. 8–21.

van der Tuuk, Herman Neubronner. 1861. Bataksch-Nederduitsch woordenboek. Amsterdam: Muller.

van der Tuuk, Herman Neubronner. 1868. Les manuscrits lampongs en possesion de M. le Baron Sloet van de Beele (ancien gouverneur-general des indes néerlandaises). Leide: Hooiberg. [URL].

van der Tuuk, Herman Neubronner. 1871. “Korte opmerkingen over Balineesch en Kawi.” BKI 18, pp. 77–92. DOI: 10.1163/22134379-90000773. [URL].