Texts

Texts database last updated .

This interface allows you to look for texts in the DHARMA collection. The search form below can be used for filtering results. Matching is case-insensitive, does not take diacritics into account, and looks for substrings instead of terms. For instance, the query edit matches "edition" or "meditation". To look for a phrase, surround it with double quotes, as in "old javanese". Searching for strings that contain less than three characters is not possible.

Per default, all metadata fields are searched (except "lang", see below). Metadata fields are (for now): "title", "editor", "editor_id", "author", "summary", "lang", "script", "repo", "ident". You can restrict search to a specific field by using a field prefix, as in editor:manu or title:"critical edition". Several clauses can be added successively, separated with whitespace. In this case, for a document to be considered a match, all query clauses must match. Try for instance editor:manu title:stone.

Note the use of quotation marks: the query editor:"emmanuel francis" matches all documents edited by Emmanuel Francis, but the query editor:emmanuel francis matches all documents edited by someone called Emmanuel and that also include the name Francis in any metadata field.

The "lang" field is special. If you look for a string that contains two or three letters only, as in lang:en or lang:san, it is assumed to refer to an ISO 639 language code, and an exact comparison is performed. If you look for a string longer than that, it is assumed to refer to a language name and the above-mentioned substring matching technique will be used instead. You can consult a table of languages here.

Documents 1–50 of 112 matching.

Emmanuel Francis.

Languages: English, Sanskrit, Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

DHARMA_INSTamilNadu01003.

Emmanuel Francis.

Languages: English, Sanskrit, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv01p0i0043.

Emmanuel Francis.

Languages: English, Sanskrit, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv01p0i0044.

Emmanuel Francis.

Languages: English, Sanskrit, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv01p0i0045.

Emmanuel Francis.

Summary: Dedication of the Atiraṇacaṇdeśvara cave-temple engraved in Grantha alphabet on the left wall (south) before the entrance. Faces the inscription INSPallava00065 which has almost exactly the same content but in Siddhamātr̥kā alphabet. The last word of line 15 and lines 16-17 not found in INSPallava00065 are in a script which is shallower and more angular for some letters. This is presumably a slightly later addition by another hand.

Languages: English, Sanskrit.

Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).

DHARMA_INSPallava00064.

Emmanuel Francis.

Summary: Dedication of the Atiraṇacaṇdeśvara cave-temple engraved in Grantha alphabet on the right wall (north) before the entrance. Faces the inscription INSPallava00064 which has almost exactly the same content but in Grantha alphabet.

Languages: English, Sanskrit.

Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).

DHARMA_INSPallava00065.

Emmanuel Francis.

Languages: English, Sanskrit, Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

DHARMA_INSTamilNadu01010.

Emmanuel Francis.

Languages: English, Sanskrit, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv01p0i0046.

Emmanuel Francis, Vincent Tournier.

Summary: Dhammapada verse inscribed on Buddhist bronze.

Languages: English, Pali.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

DHARMA_INSTamilNadu00001.

Emmanuel Francis.

Languages: English, Sanskrit, Tamil.

Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).

DHARMA_INSPallava00152.

Emmanuel Francis, Renato Dávalos.

Summary: Donation (nivantam) of gold (kācu) and paddy, trough a land donation, in order to meet expenses at the time of the procession of the Lord of Citamparam during festival times (tiruvāṉi, tiruvātirai, tirumāci). The recipients include Śrīmāheśvaras and 25 Brahmins who are to be fed, as well as reciters of Tiruttoṇṭattokai. Local communities of a nakaram (merchants, oil sellers, weavers, etc.) are demeed to maintain this donation.

Languages: English, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv04p0i0223.

Emmanuel Francis.

Languages: English, Sanskrit, Tamil.

Repository: Pāṇḍya (tfa-pandya-epigraphy).

DHARMA_INSPandya10007.

Emmanuel Francis.

Summary: A Sanskrit verse recording the foundation the cave-temple named Avanibhājana-Pallaveśvara by Lalitāṅkura (Mahendravarman I Pallava) around 600/625 CE.

Languages: English, Sanskrit.

Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).

DHARMA_INSPallava00029.

Emmanuel Francis, Arlo Griffiths.

Summary: ...

Languages: English, Sanskrit.

Repository: Early Andhra (tfb-eiad-epigraphy).

DHARMA_INSEIAD00165.

Emmanuel Francis.

Summary: Donation of the village of Iḷaiyāṉ Puttūr as brahmadeya by Parāṅkucaṉ1 to the Brahmin Nārāyaṇabhaṭṭasomayājin of the Bhāradvajagotra.

Languages: English, Sanskrit, Tamil.

Repository: Pāṇḍya (tfa-pandya-epigraphy).

DHARMA_INSPandya10001.

G. Vijayavenugopal, Emmanuel Francis.

Summary: Lacunose inscription in three fragments. Each line appears to be read in continuty with the corresponding line of the other fragments. Time of Rājendra II Cōḻa, whose meykkīrtti is found a the beginning of the first fragment.

On the jagati of the north base.

Languages: English, Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

DHARMA_INSTamilNadu00803.

Emmanuel Francis.

Languages: English, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv04p0i0828.

Emmanuel Francis.

Summary: Donation of land.

Languages: English, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv04p0i0133.

Emmanuel Francis.

Summary: ...

Languages: English, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv04p0i0134.

Emmanuel Francis.

Languages: English, Tamil.

Repository: Pāṇḍya (tfa-pandya-epigraphy).

DHARMA_INSPandya01001.

Emmanuel Francis.

Summary: Donation of goats for upkeeping a perpetual lamp and of land for a flower garden.

Languages: English, Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

DHARMA_INSTamilNadu00022.

Emmanuel Francis.

Summary: Donation of five buffaloes (erumai) for maintaining one perpetual lamp for Piṭāriyār of Kuvaḷālam.

Languages: English, Tamil.

Repository: Tamil Outside of Tamil Nadu (varia) (tfa-tamil-outside-TN-epigraphy).

DHARMA_INSTamilOutsideTN00005.

Emmanuel Francis.

Summary: Incomplete inscription beginning with the meykkīrtti of Rājendracōḻa 1.

Languages: English, Tamil.

Repository: Koṭumpāḷūr (tfa-kotumpalur-epigraphy).

DHARMA_INSKotumpalur00002.

Renato Dávalos, Emmanuel Francis, Valérie Gillet.

Summary: Record donations by Nakkaṉ of Paḻuvūr, in three parts. Part A records the donation of the village of Neṭuvāyil by Nakkaṉ of Paḻuvūr for the Mahādeva of the Vijayamaṅgala temple that he had built in Vāṉavaṉ Mahādevi Caturvedimaṅgala. It starts with a Sanskrit eulogy and business portion and then describes, in its Tamil portion dated to the 14th year of Parakesarivarman (Uttama Cōḻa, 984 CE), the transaction and the boundaries of the donated village. Part B, which starts on the same line where Part B ends, provides the detail of various provisions to undertake with the taxes and paddy thus donated. Part C details the provisions for a tiruvuṇṇaḻikaippuṟam in favour of the god of the Vijayamaṅgala temple, in force from the 7th year of Rājarāja (Rājarāja I Cōḻa, 992 CE).

Languages: English, Sanskrit, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv19p0i0357.

Emmanuel Francis.

Languages: English, Sanskrit, Tamil.

Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).

DHARMA_INSPallava00389.

Emmanuel Francis.

Summary: A verse list of the ten avatāras, which interestingly includes Buddha, but not Kṛṣṇa.

Languages: English, Sanskrit.

Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).

DHARMA_INSPallava00250.

Emmanuel Francis.

Languages: English, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv01p0i0040.

Emmanuel Francis.

Languages: English, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv01p0i0041.

Emmanuel Francis.

Summary: Donation of goats for the upkeep of permanent lamps.

Languages: English, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv04p0i0137.

Valérie Gillet, Emmanuel Francis.

Summary: AIM, southern shrine; engraved across the two wall sections on the northern side of the niche of Skanda on the eastern façade of the sanctuary; 15th regnal year of Kōvirājarājakēsarivarman = Rājarāja I Cōḻa (circa 1000 A.D.); meykkīrtti of Rājarāja I Cōḻa from lines 1 to 5.

Languages: English, Tamil.

Repository: Mēlappaḻuvūr & Kīḻappaḻuvūr (tfa-melappaluvur-kilappaluvur-epigraphy).

DHARMA_INSMelKil00012.

Valérie Gillet, Emmanuel Francis.

Summary: Mēlappaḻuvūr, Kīḻaiyūr, Ireṭṭaikkōyil, Agastyeśvara, on the northern façade of the sanctuary and on the ardha-maṇḍapa; four lines are engraved on the round part of the base (kumuda), and six lines on the flat lower part of the base (jagati).

AIM, southern shrine; on the base of the northern façade of the sanctuary and the ardha-maṇḍapa, begins below the niche of Brahmā; four lines are engraved on the round part of the base (kumuda), and six lines on the flat lower part of the base (jagati); 15th regnal year of Kōpparakesarivarman Uṭaiyar Śrī Rājendracōḻadeva = Rājendracōḻa I (circa 1027 A.D.); meykkīrtti of Rājendracōḻa, lines 1 to 6; because the inscription is built over at the end, I cannot give a continuous translation.

Languages: English, Tamil.

Repository: Mēlappaḻuvūr & Kīḻappaḻuvūr (tfa-melappaluvur-kilappaluvur-epigraphy).

DHARMA_INSMelKil00011.

Emmanuel Francis, Eugen Hultzsch.

Summary: ...

Languages: English, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv03p0i0018.

Emmanuel Francis, Eugen Hultzsch.

Summary: ...

Languages: English, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv03p0i0015.

Emmanuel Francis, Eugen Hultzsch.

Summary: ...

Languages: English, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv03p0i0016.

Emmanuel Francis, Eugen Hultzsch.

Summary: ...

Languages: English, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv03p0i0017.

Emmanuel Francis, Eugen Hultzsch.

Summary: ...

Languages: English, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv03p0i0019.

Emmanuel Francis.

Summary: Foundation inscription of the Maheśvaracūḷāmaṇipallaveśvara by Narasiṁhavarman II Pallava.

Languages: English, Sanskrit.

Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).

DHARMA_INSPallava00062.

G. Vijayavenugopal, Emmanuel Francis.

Languages: English, Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

DHARMA_INSTamilNadu00411.

G. Vijayavenugopal, Emmanuel Francis.

Languages: English, Tamil.

Repository: Tamil Nadu (varia) (tfa-tamilnadu-epigraphy).

DHARMA_INSTamilNadu00413.

Emmanuel Francis.

Summary: This is a set of six verses in Tamil in the Kaṭṭaḷaikkalittuṟai metre praising the greatness of Pallavāṇḍār alias Kāḍavarāyar ‘who conquered Toṇḍai-maṇḍalam’ and who was the son of Kūḍal Āḷappiṟandāṉ alias Kāḍavarāyar. He is called Pallavaṉ, Kāḍavar-kōṉ, Kūḍal-maṉṉavar and one of the verses alludes to the battle at Śēvūr, probably identical with Mēl-Śēvūr in the Tindivanam taluk of the South Arcot district, where he slew a large number of his enemies and ‘created mountains of dead bodies and swelling rivers of blood’. His opponent on the battle-field at Śēvūr is not specified, but the result was the conquest of Toṇḍai-nāḍu which included Peṇṇai-nāḍu, Vaḍa-Vēṅgaḍam and Kachchi ‘surrounded by the sea’. That Pallavāṇḍār also defeated the northern powers is indicated by a verse stating that the ‘northern kings who did not come and make obeisance to the Kāḍava, could not find even a hill or a forest to which they could flee for refuge’.

Languages: English, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv12p0i0125.

Emmanuel Francis.

Summary: This inscription consisting of 11 verses in Tamil and praising the family of Kāḍava chiefs, was engraved under orders of Araśanārāyaṇaṉ Āḷappiṟandāṉ Vīraśēkharaṉ alias Kāḍavarāyaṉ on the ‘Gaṇḍarādittaṉ-vāśal’ in the Vṛiddhagirīśvara temple at Vṛiddhāchalam. The verses themselves do not give any historical information, but the prose passages prefixed to some of them give the following genealogy for the Kāḍava chiefs.

Vaḷandāṉār alias Kāḍavarāyar

Āṭkoḷḷiyār alias Kāḍavarāyar

Ēḻiśaimōgaṉ Kāḍavarāyar, ‘who conquered the four quarters’

Araśanārāyaṇaṉ Kachchiyarāyar alias Kāḍavarāyar

Āḷappiṟandāṉ Vīraśēkharaṉ alias Kāḍavarāyaṉ, ‘who destroyed Kūḍal in Ś 1108 (= A.D. 1186).’

The last-mentioned chief viz., Āḷappiṟandāṉ Vīraśēkharaṉ alias Kāḍavarāyaṉ is also stated to have proceeded due west of the ‘Gaṇḍarādittan-vāśal’ in Śaka 1106 (A.D. 1184), destroyed Kūḍal belonging to Kaṟkaṭaka-Mārāyaṉ and the country of Adiyamāṉ and planted there his flag with the figure of Hanumān on it. From the context we have to take ‘Gaṇḍarādittaṉ-vāśal’ as the gōpura where this inscription is found. The Kūḍal mentioned above may be identified with the village Tīrttāmalai in the Salem District (A.R. No. 660 of 1905).

A copy of the present inscription is also found in the gōpura of the Kṛipāpurīśvara temple at Tiruveṇṇainallūr (No. 264 below).

Languages: English, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv12p0i0263.

Emmanuel Francis.

Summary: This damaged inscription is identical with the previous record found at Vṛiddhāchalam.

Languages: English, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv12p0i0264.

Emmanuel Francis.

Summary: This inscription consists of three verses in Tamil in praise of the Kāḍava chief who made the ruler of the land bordering the river Kāvērī his subordinate, by taking from him the tiger banner.

Languages: English, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv12p0i0265.

Emmanuel Francis.

Summary: Śaka 1656 (1734 A.D.)

States that the golden umbrella was made for the god on Chaitra suddhadaśami, Friday, in the Śaka year 1656, Ānanda, (1734 A.D.) by Jiddu Viśvanātha-nāyani Vijayaraṅga Chokkanātha-nāyaka and that it was repaired in Mārgaśīrsha in the year Prabhava corresponding to 1927. In modern characters. The details of the earlier date may be equated to 1734 A.D., April 2, but the corresponding week-day was Tuesday, not Friday.

Language: English.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv24p0i0564.

Emmanuel Francis.

Summary: On the gold plated staff of golden Umbrella studded with precious stones.

This is dated Ananda, Chaitra śu. 10, Friday Prabhava Mārgaśira.

States that the golden umbrella was made for the god Śrīraṅganātha by Jiḍḍu Viśvanātha-Nāyani and that it was repaired in Mārgaśīra in the year Prabhava, corresponding to December 1927. In modern characters. Published; S.I.I., Vol., XXIV, No. 564.

Languages: English, Telugu.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

DHARMA_INSSIIv33p0i0205.

Emmanuel Francis.

Languages: English, Sanskrit, Tamil.

Repository: Pāṇḍya (tfa-pandya-epigraphy).

DHARMA_INSPandya10003.

Emmanuel Francis.

Summary: A Tamil verse recording the foundation of the cave-temple named Catturumalleśvarālaiyam (Sanskrit Śatrumalleśvarālaya) by Narēntirappōttaraiyaṉ.

Languages: English, Tamil.

Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).

DHARMA_INSPallava00020.

Emmanuel Francis.

Summary: This is the programmatic inscription of the Rājarājeśvara temple founded by Rājarāja I Cōḻa. It contains in its first part the royal order of the 20th day of his 26th regnal year, reported in the first person plural, enjoining that the donations by the king Rājarāja, his elder sister, his wives and other donors to Rājarājeśvara be engraved on the temple (vimāna). Then is a list of various items donated by Rājarāja, from the 312th day of his 25th regnal year up to the 319th day of his 26th regnal year. The second part provides a further list of items donated by Rājarāja between his 23rd and 29th regnal years. The donated items are mostly gold utensils and ornaments. Besides such items, noteworthy are the donation of golden images of Koḷkaideva (Hultzsch’s §3) and Kṣetrapāladeva (Hultzsch’s §33; the attributes of the deity are mentioned), the gilding of the temple pinnacle with copper and gold (Hultzsch’s §18). The inscription explicitly states that the stone-temple (tirukkaṟṟaḷi) of Rājarājeśvara (rājarājīśvaram uṭaiyār, literally the lord of [the liṅga/temple named] Rājarājeśvara [“the lord of Rājarāja”]” was founded by Rājarāja (line 1.6=6) and that the first part of the inscription is engraved on the jagatippaṭai of the temple (Hultzsch’s §51).

Languages: English, Sanskrit, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv02p0i0001.

Emmanuel Francis.

Summary: Records the donations of Kuntavaiyār, the elder sister of Rājarāja I Cōḻa. It contains a list of donations made on the 310th day of his 25th regnal year followed by a list of donations made between his 25th and his 29th regnal years. The donated items are gold utensils and ornaments, offered to the Goddess.

Languages: English, Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (tfa) (tfa-sii-epigraphy).

DHARMA_INStfaSIIv02p0i0002.

Emmanuel Francis.

Summary: Construction of a sluice.

Languages: English, Tamil.

Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).

DHARMA_INSPallava00261.