1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Tiruviṭaimarutūr, Māhaliṅgasvāmin, time of Rajakesarivarman Tribhuvanacakravartin Kulottuṅga Cōḻa, year 9</title>
· <respStmt>
· <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:reda">
15 <forename>Renato</forename>
· <surname>Dávalos</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· </titleStmt>
20 <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSSII0500705</idno>
· <availability>
25 <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
· https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
30 California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.</p>
· </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
35 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
40 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary>Endowment, by royal order (of Kulottuṅga II Cōḻa), of <foreign>pāṇa-p-peṟu</foreign> and <foreign>pāṇa-k-kāṇi</foreign> to a <foreign>pāṇaṉ</foreign> (probably the head of a group of singers) so that he sings to the Lord of Tiruviṭaimarutūr, appoints other <foreign>pāṇar</foreign>s to sing, and trains temple-dancing girls. The endowment consists in gold, paddy produced from a minutely measured land, and a house-site.</summary>
· </msContents>
45 <physDesc>
· <handDesc>
· <p>No distinction between <foreign>e</foreign> and <foreign>ē</foreign>, nor between <foreign>o</foreign> and <foreign>ō</foreign>. <foreign>n</foreign> is almost consistently used instead of <foreign>ṉ</foreign>.</p>
· </handDesc>
· </physDesc>
50 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
55 <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
60 <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
65 <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
70 </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:reda" when="2023-10-04">Creation of the file on the repository</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
75 <text xml:space="preserve">
· <body>
·
·<div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:83215">
·
80 <ab xml:lang="san-Latn" rendition="class:grantha maturity:83215">
· <lb n="1"/>svasti śrī
· </ab>
·
· <lg n="1" met="āciriyappā">
85 <l n="1">pūma<choice><orig>nn</orig><reg>ṉṉ</reg></choice>u patuma<unclear>m</unclear> pūtta <unclear>Ē</unclear>ḻu<unclear>la</unclear>kum</l>
· <l n="2">tāmu<choice><orig>n</orig><reg>ñ</reg></choice> ce<unclear>y</unclear>tavattā<unclear>l</unclear> paruti-<unclear>va</unclear>ḻi-t tōṉṟi</l>
· <l n="3">ne<unclear>ṭu</unclear>māl i<unclear>va</unclear><choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> eṉa cuṭarmuṭi cūṭi</l>
· <l n="4">Irunila makaḷai Urimaiyil puṇarn=tu</l>
· <l n="5">tirumakaḷ paṇaimulai ceñcān ta<choice><orig>ṇ</orig><reg>ḷ</reg></choice>aintu</l>
90 <l n="6">parumaṇi Āram pa<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ivarai nikaṟpa</l>
· <l n="7"><hi rend="grantha">ja</hi>yamakaḷ ceḻu<choice><orig>m</orig><reg>ñ</reg></choice>-cantaṉa-c cuvaṭṭāl</l>
· <l n="8">puyam irukaiyi<lb n="2" break="no"/>lai-p <unclear>p</unclear>orupp-eṉa-t tōṉṟi</l>
· <l n="9">nāmakaḷ tāṉum <choice><orig>c</orig><reg>k</reg></choice>ōmakaḷ cevvāy-p</l>
· <l n="10">pavaḻa-c c<unclear>ē</unclear>yyōḷi paṭaittaṉa ni<unclear>y</unclear>ā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> eṉa</l>
95 <l n="11">tavaḷa naṉiṟa-t tanittuyai-y e<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> eṉa-p</l>
· <l n="12">pukaḻ-mati cintai makuḻu nāḷilum</l>
· <l n="13">Oru kuṭai nilavu porupaṭai-t tikiri</l>
· <l n="14">velēṉuṅ karuṅkali-y iruḷi<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ai-t turappa</l>
· <l n="15">nīṭu-pallūḻi Ēḻ-kaṭal-p puṟattiṉum</l>
100 <l n="16">kō<lb n="3" break="no"/>ṭā-t ta<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ikkōl i<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>it’ ulāva</l>
· <l n="17">mī<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>amum citaittu vāṉ-uyar</l>
· <l n="18">poṉ neṭu mēruviṟ puli vīṟṟiruppa</l>
· <l n="19">Umpar i-yānai Ōr-eṭṭiṉukkum</l>
· <l n="20">tampam eṉ<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>a-t ta<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>itta<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>i ticai-toṟum</l>
105 <l n="21">vicai<supplied reason="omitted">ya</supplied><hi rend="grantha">stambha</hi> niṟpa-p pacipa<unclear>k</unclear>ai</l>
· <l n="22">Ā<unclear>tiy</unclear>ākiya vīcu taṇ-puṉalum</l>
· <l n="23"> mēti<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>i vaḷaṉum <hi rend="grantha">jā</hi>ti-y oḻukkamum</l>
· <l n="24">nīti-y aṟamuma piṟaḻātu nikaḻa</l>
· <l n="25">pāvum paḻa-p parappum <lb n="4"/>paṇaikkai</l>
110 <l n="26">māvum allatu vaṉ-ṟalai-p paṭutal</l>
· <l n="27">kaṉaviluṅ ka<unclear>ri</unclear>t-eṉa varun=ti</l>
· <l n="28">pu<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>alilum palvēṟu puḷḷilum allatu</l>
· <l n="29">ciṟai-y e<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>a-p-paṭutal iṉṟi pallavar teluṅkar</l>
· <l n="30">māḷavar kaliṅkar teṉ<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ar kaṭārar coḷar </l>
115 <l n="31">ciṅkaḷar toṅkaṇar <hi rend="grantha"><unclear>srī</unclear>-hasta</hi>r aṅka<supplied reason="omitted">r</supplied></l>
· <l n="32">vaṅka<unclear>ra</unclear>r mattam-attirar ka<unclear>ṅ</unclear>kar <hi rend="grantha">jo</hi><choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>a<lb n="5" break="no"/>kar</l>
· <l n="33">kaikayar <hi rend="grantha">jī</hi><choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ar eṉṟ'</l>
· <l n="34">aṟaikaḻal vēntar mallāva racarum</l>
· <l n="35">uṟaimaiyil varinta tiṟaiku<unclear>ṇan</unclear> tiṟai<choice><sic>n=t</sic><corr>ñc</corr></choice>a</l>
120 <l n="36">Ampo<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> malaṟko<unclear>ṭi</unclear> cempiya<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> kiḻā<unclear>naṭi</unclear>-y</l>
· <l n="37">orumaruṅ kuṭa namarnt’ iruppa Aruḷpuri</l>
· <l n="38">camaiya-p poṟkōṭi-y imaiya-p-pāvaiyum</l>
· <l n="39">civa<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>um pōl puva<unclear>na</unclear> muḻut-uṭai-</l>
· <l n="40">yā<unclear>ḷ</unclear>-ḷōṭum v<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>ṟṟ-irunt-aruḷiya</l>
125 </lg>
·
· <p>
· kō-v-i<hi rend="grantha">rāja</hi>kecari-pa<hi rend="grantha">tma</hi>r-āna <hi rend="grantha">tribhuvana-cakra</hi>var<hi rend="grantha">ti</hi>kaḷ <hi rend="grantha">śrī</hi>-kulottuṅ
· <lb n="6" break="no"/>ka-<hi rend="grantha">c<unclear>ō</unclear>ḷa-de</hi>vaṟku yāṇṭu 9
130 Āvatu</p>
·
· <p>
· mutal kāṇi peṟṟa paṭikku pāṇa<unclear>ṉ</unclear> Iru-muṭi-cōḻa<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> pirā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>-āṉa Acañcala-p pēraya<unclear>ṅ</unclear><choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ukku Uyyakkoṇṭ<supplied reason="omitted">ā</supplied>r-<unclear>va</unclear>ḷanāṭṭu tiraim<choice><orig>u</orig><reg>ū</reg></choice>r-nāṭṭu Uṭ<unclear>ai</unclear>yār tiruviṭaimarut-uṭaiyāṟku pāṭavum Ik-kōyilil taḷiyillār tēv<unclear>ā</unclear>raṭiyārai <unclear>p</unclear>āṭṭuvikkavum pāṇarai Iṭa-k kaṭava<unclear>n</unclear><choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>-āka Iva<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ukkum iva<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> va<unclear>ṅ</unclear>
· <lb n="7" break="no"/><hi rend="grantha">śa</hi>ttāṟkum
135 </p>
·
· <p>
· Ik-kōyil pāṇapeṟ-āka mu<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>pu peṟṟu varum kācum nellum uḷpaṭa yāṇṭu Onpat-āvatu mutal nāḷ O<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ṟukku ūr-k-kā<unclear>l</unclear>lāl nel kalam-āka vanta nellu Ik-kōyilil pala-paṇi nivanta-<unclear>k</unclear>-kā<choice><orig>ṟ</orig><reg>r</reg></choice>aroṭuṅ kūṭa nivantaṅ kaṭṭi In-nelukku vēṇṭum nilam
· </p>
140
· <p>
· mu<choice><orig>nn</orig><reg>ṉṉ</reg></choice>-uṭaiyārai tavirttu It-tēvar tēvatā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>am-ā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>a ūr
· <lb n="8" break="no"/>ka<unclear>ḷ</unclear>ḷi<unclear>l</unclear>lē pāṇa-kāṇiyum nila-<hi rend="grantha">j<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice></hi>vitamum<unclear>-āka A</unclear>ṭaittu mu<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>pu pāṇar kuṭi-y-irupp-ā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>a maṉaiyum Iva<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ukku viṭṭu Ip-paṭikku kalv<unclear>e</unclear>ṭṭi koḷvat' āka Onpat-āvatu mutal <hi rend="grantha">prasāda</hi>m peṟṟamaikku <hi rend="grantha">prasā</hi>tañ ce<supplied reason="omitted">y</supplied>taruḷi<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>a tiru-mukam
· </p>
145
· <p>
· malaiya-p-pirāyarum tiru-mantira-Ōlai putukkuṭaiyārum Eḻuttiṭṭa tirumuka-p paṭiyum
· </p>
·
150 <p>
· puro<lb n="9" break="no"/>vari <hi rend="grantha">śrī</hi>-karaṇattu mukaveṭṭi neṭuma<unclear>ṇa</unclear>m-uṭaiyā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>u<supplied reason="omitted">m</supplied> purovari <hi rend="grantha">śrī</hi>kara<unclear>ṇa</unclear>-nāyakam po<choice><orig>n-n</orig><reg>ṉ-ṉ</reg></choice>-uḻā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>um purovari <hi rend="grantha">śrī</hi>karaṇa-mukaveṭṭi paṇṇai nallūr-uṭaiyā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>um purovari <hi rend="grantha">śrī</hi>-karaṇa-mukaveṭṭi vēḷār-kiḻava<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>um purovari <hi rend="grantha">śrī</hi>-karaṇa-mukaveṭṭi Aracūr-uṭaiyā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>um purovari <hi rend="grantha">śrī</hi>-karaṇa-nāyakam ceṟṟūr-uṭaiyā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>um purovari-k kūṟu pa<unclear>ṅ</unclear>ka<unclear>ḷa</unclear>-rāyarum ciṅkaḷa-rā<unclear>yarum</unclear> <unclear>va</unclear>ya<unclear>nā</unclear>ṭṭ-araiya
· <lb n="10" break="no"/>rum Eḻuttiṭṭa Uḷvari-p paṭi
· </p>
·
155 <p>
· It-tēvar <unclear>tē</unclear>vatā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>am-āna Uyyakoṇṭār-va<unclear>ḷa</unclear>-nāṭṭu tiraim<choice><orig>u</orig><reg>ū</reg></choice>r-nāṭṭu cempiya<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> kuḷattūril kulōttuṅka-cōḻa-vatikku kiḻakku mu<unclear>ñ</unclear>ci-k kaṇṇāṟṟukku teṟku kiṭāraṅ-koṇṭa-cōḻa-vatikku mēṟku ta<unclear>rā-p</unclear>-paḷḷa-k-kaṇṭattukku vaṭakku naṭuviṟ-kaṇṭattu nilam o<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ṟ-ē mu-k-kāl-ē Arai-k-kāṇi muntirikai k<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>ḻ araiyum
· </p>
· <p>
· Itan teṟku kiṭāraṅ-ko
160 <lb n="11" break="no"/>ṇṭa-cōḻa-vatikku mēṟku <hi rend="grantha">brahma</hi>tēyam tirai<unclear>m</unclear><choice><orig><unclear>u</unclear></orig><reg>ū</reg></choice><choice><orig><unclear>rr</unclear></orig><reg>r</reg></choice> <unclear>ellai</unclear>kku vaṭakku pāmpuṇi kiḻā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> nilattukku kiḻakku nilam mu-k-kāl-ē nālu-mā Arai-k-kāṇi muntirikaiyum Āka
· </p>
· <p>
· nilam Iraṇṭ' araiyē nālu-mā-k kāṇi Arai-k-kāṇi k<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>ḻ araikku nilav-ōpātiyāl nel munnūṟṟu nāṟpa<unclear>t</unclear>t' o<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice><unclear>pa</unclear>ti<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> kala<unclear>ttin</unclear>āl uṟai<unclear>n</unclear>ā<unclear>ḻi</unclear>-y eṟṟi nel munnūṟṟ' aṟu-pati<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> kalattukkum
· </p>
165
· <p>
· <lb n="12"/>Ivai kōyiṟ kaṇakku-k kuṇṭaiyūr kiḻava<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> eḻuttu Ip-paṭikku Iv<unclear>ai</unclear> tēvarka<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>mi tirucciṟṟampala-paṭṭa<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> Eḻuttu Ip-paṭikku Ivai <hi rend="grantha">śrī</hi>-kāriyam mu<unclear>la</unclear>ṅkuṭaiyān Eḻuttu I<unclear>v</unclear>ai tiruviti A<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>paṟkaraci<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> Eḻuttu
· </p>
·
170 <p>
· yāṇṭu 6-vatu cempiya<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> kuḷattūril tārā-p-paḷḷa-kaṇṭattu p<unclear>ā</unclear>mpuṇi <unclear>ki</unclear>ḻā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> nila<unclear>ttu</unclear>kku kiḻakku mu<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice><unclear>pu U</unclear>ṟ<unclear>ai</unclear>
· <lb n="13" break="no"/>nāḻi nellukk' e<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ṟu n<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>kki pi<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>pu pukunta ni<unclear>la</unclear>m {8 symbols = fractions} Āka
· </p>
· <p>
175 nilam Iraṇ<unclear>ṭ-ē</unclear> mu-k-kāl-ē Oru-mā-v arai Arai-k-kāṇiyi<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>āl nel munnūṟṟ' aṟu-pati<choice><orig>n</orig><reg>ṅ</reg></choice> kalatt<unclear>ā</unclear>lum
· </p>
·
· <p>
· I<unclear>v</unclear><hi rend="grantha">ai</hi> k<unclear>ō</unclear>yiṟ kaṇakku kuṇṭaiyūr kiḻava<unclear>n</unclear> eḻuttu Ip-paṭikku Iv<hi rend="grantha">ai</hi> tē<unclear>varkan</unclear>mi tirucciṟṟampala-pa<unclear>ṭṭan eḻuttu</unclear> Ip-paṭikku I<unclear>v</unclear>ai <hi rend="grantha">śrī</hi>-kāriyam mulaṅkuṭaiyā<unclear>n</unclear> eḻut<unclear>tu</unclear> Ip-paṭikku <unclear>I</unclear>
180 <lb n="14" break="no"/>vai <hi rend="grantha">śrī</hi>-mā<hi rend="grantha">heśva</hi>ra-kaṇkāṇi tiruvā<unclear>ti</unclear> Anpaṟkaraci<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> eḻuttu
· </p>
·
·</div>
·
185<div type="apparatus">
·
· <listApp>
·
·
190
·
·
·
· <app loc="6">
195 <lem>°<hi rend="grantha">c<unclear>ō</unclear>ḷa</hi>°</lem>
· <note>The <foreign>kompu</foreign> only is unclear in <hi rend="grantha">c<unclear>ō</unclear><choice><orig>ḷ</orig><reg>ḻ</reg></choice>a</hi>.</note>
· </app>
·
· <app loc="7">
200 <lem>pāṇapeṟ-āka</lem>
· <rdg source="bib:KrishnaSastri1925_01">pāṇapeṟāka</rdg>
· <note>Palaniappan reads <foreign>pāṇpeṟāka</foreign>, supposedly because he expects <foreign>pāṇa-p-peṟ-āka</foreign>, but we find below <foreign>tirucciṟṟampala-paṭṭa<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice></foreign>, whereas <foreign>tirucciṟṟampala-p-paṭṭaṉ</foreign> is the standard expected form.</note>
· </app>
·
205 <app loc="8">
· <lem>pāṇa-kāṇiyum</lem>
· <rdg source="bib:KrishnaSastri1925_01">pāṇakāṇiyum</rdg>
· <note>Palaniappan reads <foreign>pāṇkāṇiyum</foreign>.</note>
· </app>
210
· <app loc="13">
· <lem>k<unclear>ō</unclear>yiṟ-kaṇakku</lem>
· <note>The <foreign>kompu</foreign> only is unclear in <foreign>k<unclear>ō</unclear>yiṟ</foreign>.</note>
· </app>
215
·
· </listApp>
·
·</div>
220
·<div type="translation" resp="part:reda part:emfr">
·
· <p n="1">
· Prosperity! Fortune!
225 </p>
· <p n="1-5">
· who graciously sat with ... [<foreign>meykkīrtti</foreign> of Kulottuṅga II Cōḻa]
· </p>
·
230 <p n="5-6">
· 9th year of the glorious king Kulottuṅgacōḷa, emperor of the three worlds, <hi rend="italic">alias</hi> Kōpparakesarivarman.
· </p>
·
· <p n="6-7">
235 According to the acquisition of the previous land rights (<foreign>mutal kāṇi peṟṟa</foreign>), [it was given] to the singer (<foreign>pāṇaṉ</foreign>) Acañcala-p Pērayaṉ, <hi rend="italic">alias</hi> Irumuticōḻa Pirān so that he
· <list><item>takes charge of appointing singers;</item>
· <item>teaches (<foreign>pāṭṭuvikka</foreign>) the dancing girls (<foreign>tēvāraṭiyār</foreign>) attached to the temple (<foreign>taḷiyillār</foreign>) to sing;</item>
· <item>sings to the Lord of Tiruviṭaimarutūr in Tiraimūr-nāṭu within the Uyyakkoṇṭārvaḷa-nāṭu.</item></list>
· </p>
240
· <p n="7">
· The land that is needed for this [amount of] paddy, fixed (<foreign>kaṭṭi</foreign>) for the temple affairs (<foreign>nivanta</foreign>), was agreed (<foreign>kūṭa</foreign>) by the temple staff (<foreign>nivantakkārar</foreign>) who perform various services (<foreign>palapaṇi</foreign>) in the temple. The paddy that came [will be utilized] so that daily pots of paddy [measured] by the village measure (<foreign>ūrkkālāl</foreign>), which, from the ninth year onwards, includes (<foreign>uḷpaṭa</foreign>) gold coins and paddy that were received previously (<foreign>muṉpu peṟṟu varum</foreign>) for singing (<foreign>pāṇapeṟ’ āka</foreign>) in the temple.
· </p>
·
245 <p n="7-8">
· From the ninth year [of the king Kulottuṅgacōḻa] onwards, the royal order (<foreign>tirumukam</foreign>), which has been gracefully commanded (<foreign>prasātam ceytaruḷiṉa</foreign>) for obtaining grace (<foreign>prāsadam peṟṟamai</foreign>), is now engraved in stone in this manner: a house (<foreign>maṉai</foreign>) is granted (<foreign>viṭṭu</foreign>) to him, which was formerly a dwelling place (<foreign>kuṭiyiruppāṉa</foreign>) for the singers that have been removed (<foreign>aṭaittu</foreign>) so that, after evicting (<foreign>tavirttu</foreign>) the previous residents (<foreign>muṉṉuṭaiyār</foreign>), [he receives] a land for his subsistance (<foreign>nila-jīvitam</foreign>) and land rights for singing (<foreign>pāṇakāṇi</foreign>) in these villages, which are a <foreign>tēvatāṉam</foreign> (<foreign>devadāna</foreign>) for this god.
· </p>
·
· <p n="8">
250 This is in accordance with the royal order signed by the royal officer (<foreign>tirumantiravōlai</foreign>) Putukkuṭaiyār and by Malaiya-p Pirāyar.
· </p>
·
· <p n="8-10">
· <supplied reason="subaudible">This is</supplied> also according to the tax exemption <supplied reason="explanation"><foreign>uḷvari</foreign></supplied> that [the following people] have signed:
255 <list>
· <item>Neṭumaṇamuṭaiyāṉ, the official of the revenue department <supplied reason="explanation"><foreign>purovari <hi rend="grantha">śrī</hi>karaṇattu mukaveṭṭi</foreign></supplied>,
· </item>
· <item>Poṉṉuḻāṉ, the head of the revenue department <supplied reason="explanation"><foreign>purovari <hi rend="grantha">śrī</hi>karaṇa-nāyakam</foreign></supplied> Poṉṉuḻāṉ,
· </item>
260 <item>
· Paṇṇai Nallūruṭaiyāṉ, the official of the revenue department <supplied reason="explanation"><foreign>purovari <hi rend="grantha">śrī</hi>karaṇa-mukaveṭṭi</foreign></supplied>,
· </item>
· <item>
· Vēḷār Kiḻavaṉ, the official of the revenue department <supplied reason="explanation"><foreign>purovari <hi rend="grantha">śrī</hi>karaṇa-mukaveṭṭi</foreign></supplied>,
265 </item>
· <item>
· Aracūruṭaiyāṉ, the official of the revenue department <supplied reason="explanation"><foreign>purovari <hi rend="grantha">śrī</hi>karaṇa-mukaveṭṭi</foreign></supplied>,
· </item>
· <item>
270 Ceṟṟūruṭaiyāṉ, the head of the revenue department <supplied reason="explanation"><foreign>purovari <hi rend="grantha">śrī</hi>karaṇa-nāyakam</foreign></supplied>,
· </item>
· <item>
· Paṅkaḷarāyar, the land revenue official <supplied reason="explanation"><foreign>purovari</foreign></supplied> of the <gap reason="ellipsis"/> <supplied reason="explanation"><foreign>kūṟu</foreign></supplied>,
· </item>
275 <item>
· Ciṅkaḷarāyar,
· </item>
· <item>
· and Vayanāṭṭāraiyar
280 </item>
· </list>
·
· </p>
·
285 <p n="10-11">
· <supplied reason="subaudible">It is thus given</supplied> so that there be <supplied reason="explanation"><foreign>āka</foreign></supplied>
·
· <list>
· <item>1 (<foreign>oṉṟē</foreign>) + 3/4 (<foreign>mukkālē</foreign>) + 1/160 (<foreign>araikkāṇi</foreign>) + 1/320 (<foreign>muntirikai</foreign>) + 1/640 (<foreign>kīḻarai</foreign>) [amounting to 1127/640] of land in the middle parcel (<foreign>naṭuviṟ-kaṇṭam</foreign>), located to the north of the Tarāppaḷḷa parcel (<foreign>kaṇṭam</foreign>), west of the Kiṭāraṅkoṇṭacōla channel (vatikku), south of the Muñci branch canal, east of the Kulōttuṅkacōḻa channel, which is in Cempiyaṉ Kuḷattūr in the Tiraimūr-nāṭu, located in the Uyyakoṇṭārvaḷa-nāṭu, which is a land donated (<foreign>tēvatāṉa</foreign>) to this god, as well as</item>
290 <item>3/4 (<foreign>mukkālē</foreign>) + 1/5 (<foreign>nālumā</foreign>) + 1/160 (<foreign>araikkāṇi</foreign>) + 1/320 (<foreign>muntirikai</foreign>) [amounting to 307/320] to the east of the land of Pāmpuṇi Kiḻāṉ, which is situated on the northern border of Tiraimūr <foreign>brahmatēyam</foreign> (Skt. <foreign>brahmadeyam</foreign>), west of of the Kiṭāraṅkoṇṭa-cōḻa channel, south of this [aforementioned boundary].</item>
· <item>By the obligation of the land (<foreign>nila v-ōpāti</foreign>) [which amounts to] 2 (<foreign>iraṇṭu</foreign>) + 1/2 (<foreign>araiyē</foreign>) + 1/5 (<foreign>nālumā</foreign>) + 1/80 (<foreign>kāṇi</foreign>) 1/160 (<foreign>araikkāṇi</foreign>) + 1/640 (<foreign>kīḻaraikku</foreign>) [amounting to 1741/640] the 349 pots of paddy, which was the share of the village (<foreign>uṟaināḻi</foreign>), is increased (<foreign>eṟṟi</foreign>) [for a total] of 360 pots of paddy.<note>The total amount could be expressed also as 2 [vēli] and 461/640. This would be the total sum of the two other areas of land described above.</note></item></list>
· </p>
·
· <p n="12">
295 <list>
· <item>This is the signature of Kuṇṭaiyūr Kiḻavaṉ, the accountant of the temple;</item>
· <item>in this manner, these is the signature of Tirucciṟṟampalapaṭṭaṉ, the temple official <supplied reason="explanation"><foreign>tēvarkaṉmi</foreign></supplied>;</item>
· <item>in this manner, these is the signature of Mu<unclear>la</unclear>ṅkuṭaiyān, the temple official <supplied reason="explanation"><foreign><hi rend="grantha">śrī</hi>kāriyam</foreign></supplied>;</item>
· <item>these is the signature of Tiruviti<note>Tiruvāti in line 13.</note> Aṉpaṟkaracu.</item>
300 </list>
· </p>
·
· <p n="12-13">
· so that {unknown area} of land previously was added in the 6th year by removing the previous the share of the village (<foreign>uṟaināḻi</foreign>) of paddy to the east of the land of Pāmpuṇi Kiḻāṉ from the Tarāpaḷḷa parcel, which is in Cempiyaṉ Kuḷattūr.
305 </p>
·
· <p n="13">
· [To obtain] 360 pots of paddy [that are obtained] by 2 (<foreign>iraṇṭē</foreign>) + 3/4 (<foreign>mukkālē</foreign>) + 3/40 (<foreign>orumāvarai</foreign>) + 1/320 (<foreign>araikkāṇi</foreign>) [amounting to 453/160] of land.
· </p>
310
· <p n="13-14">
· <list>
· <item>This is the signature of Kuṇṭaiyūr Kiḻavaṉ, the accountant of the temple;</item>
· <item>in this manner, this is the signature of Tirucciṟṟampalapaṭṭaṉ, the temple official <supplied reason="explanation"><foreign>tēvarkaṉmi</foreign></supplied>;</item>
315 <item>in this manner, this is the signature of Mu<unclear>la</unclear>ṅkuṭaiyān, the temple official <supplied reason="explanation"><foreign><hi rend="grantha">śrī</hi>kāriyam</foreign></supplied>;</item>
· <item>in this manner, this is the signature of Tiruvāti<note>Tiruviti in line 12.</note> Aṉpaṟkaracu, the glorious <gap reason="ellipsis"/> <supplied reason="explanation"><foreign><hi rend="grantha">śrī</hi>-mā<hi rend="grantha">heśva</hi>ra-kaṇkāṇi</foreign></supplied>.</item>
· </list>
·
· </p>
320
·</div>
·
·
·
325
·
·<div type="bibliography">
·
· <p>Reported in <bibl><ptr target="bib:ARIE1894-1895"/></bibl> (ARIE/1894-1895/B/1895/141).</p>
330 <p>Edited in <bibl><ptr target="bib:KrishnaSastri1925_01"/></bibl> (SII 5.705); partially translated by <bibl><ptr target="bib:Orr2000_01"/></bibl> and by <bibl><ptr target="bib:Palaniappan2016_01"/></bibl>.</p>
· <p>This digital edition by Renato Dávalos (2024), based on <bibl><ptr target="bib:KrishnaSastri1925_01"/></bibl>. This translation by Renato Dávalos and Emmanuel Francis (2024).</p>
·
· <listBibl type="primary">
·
335 <bibl n="SII">
· <ptr target="bib:KrishnaSastri1925_01"/>
· <citedRange unit="page">295-296</citedRange>
· <citedRange unit="item">705</citedRange>
· </bibl>
340
· </listBibl>
·
· <listBibl type="secondary">
·
345 <bibl>
· <ptr target="bib:ARIE1894-1895"/>
· <citedRange unit="page">14</citedRange>
· <citedRange unit="appendix">B/1895</citedRange>
· <citedRange unit="item">141</citedRange>
350 </bibl>
·
· <bibl>
· <ptr target="bib:Orr2000_01"/>
· <citedRange unit="page">102-103</citedRange>
355 </bibl>
·
· <bibl>
· <ptr target="bib:Palaniappan2016_01"/>
· <citedRange unit="page">331-332</citedRange>
360 </bibl>
·
· </listBibl>
·
·</div>
365 </body>
· </text>
·</TEI>
·
·
370
·
·
·
·
375
·
·
·
·
380
·
·
·
·
385
·
·
·
·
390
·
·
·
·
395
·
·
·
·
400
·
·
·
·
405
·
·